Jakie jest pochodzenie wyrażenia “ to ' czy koń za sztukę ”?

Moja żona z Wisconsin i jej rodzina używają fazy „to jest koń za sztukę”. Jest ona używana zamiast czegoś w rodzaju „to nie ma znaczenia” tak czy inaczej ”lub„ oba są takie same ”. Skąd się to bierze?

Odpowiedź

Pochodzi co najmniej z końca XIX wieku, jak znaleziono w Św. Paul (Minnesota) Daily Globe ( 27 marca 1893 ):

” Co powiedział ci cesarz William, kiedy do niego podeszłaś, Kelly? ” – zapytał McKenna.

„Nie powiedział ani słowa, dopóki do niego nie podeszłam” – odpowiedział Kelly. „Potem powiedział mi, żebym milczał, ponieważ prezydent Francji słuchał naszej rozmowy. Nie obchodził mnie prezydent Francji, więc powiedziałem do Williama: „On nie może” mnie skrzywdzić. Niech słucha. To koń za sztukę , bo jestem „królem Chin”. Kiedy zobaczyłem księcia Walii, poprosiłem go o żucie tytoniu i kopnąłem, ponieważ to nie marka, do której byłem przyzwyczajony. Próbował się na mnie odwzajemnić, mówiąc, że żaden mężczyzna mojej narodowości i nazwiska nie może odpowiedzieć do rówieśnika z królestwa. Powiedziałem mu: „Zejdź na okonie, chcesz to zobaczyć?”

Aby uzyskać więcej informacji, artykuł mówi „Workhouse” Kelly był prawie 60-letnim Irlandczykiem, który mieszkał w St. Paul przez ostatnie 20 lat, spędzając w tym domu od 90 dni do sześciu miesięcy każdego roku. Był marynarzem w marynarce wojennej USA w 1850 i był „pełen przędzy”.

Pozostałe dwa zastosowania, które znalazłem w Chronicling America, pochodzą z Rock Island (Illinois) Argus . Pierwszy z 31 maja 1899 opisujący dwie drużyny baseballowe jako równe przed meczem:

To „jeden koń za sztukę. Wstrząs ma miejsce dzisiaj.

Drugi z 18 kwietnia 1904 , opisujący również dwie drużyny baseballowe:

To „po jednym koniu teraz z Rock Island i Davenport w przedsezonowym meczu baseballowym Gry. Rock Island wygrał wczoraj po południu mecz pokazowy na Twelfth Street Park 4: 3, z tym samym wynikiem, przy którym Davenport pokonał lokalną grupę na terenach po drugiej stronie rzeki tydzień wcześniej.


The Word Detective , po potwierdzeniu, że fraza nie jest „t” to „to koń grochowy”, powiedział w 2000 roku:

„Jeden koń” oznacza, jak przypuszczałeś, „mniej więcej równy” lub „sześć z jednego, pół tuzina drugiego”. Badacze terenowi dla The Dictionary of American Regional English (DARE) po raz pierwszy usłyszano „po jednym koniu” w 1980 roku, ale wyrażenie to jest niewątpliwie znacznie starsze. Podobne wyrażenie „koń i koń” pochodzi co najmniej z 1846 roku.

Według DARE, logika „jednego konia” może pochodzić ze starej gry w kości zwanej „koniem”, w której dwóch graczy, z których każdy przegrał turę, jest nazywanych „koniem na sztukę”. Lub może po prostu być wariant „koń i koń”, opisujący dwa konie ścigające się łeb w łeb tor wyścigowy.


Tom_MN wysłał wiadomość na A Way with Words Forum dyskusyjne z pewnymi granicami geograficznymi:

Dobrze się bawi powiedzenie „po jednym koniu”. Jest powszechnie używany w północnych 2/3 stanu Wisconsin i na górnym półwyspie Michigan, ale nieznany w sąsiedniej Minnesocie, z wyjątkiem być może na żelaznym obszarze w północno-zachodniej Minnesocie. Znam 2 osoby z NE Minnesota, które to mówią. żywność była przewożona z kopalni żelaza w stanie Michigan i północnym Wisconsin do kopalni żelaza w północno-zachodniej Minnesocie, więc może tam być jakieś połączenie. Albo po prostu nauczyli się tego od mieszkańców stanu Wisconsin, tak jak ja (wszyscy razem pracujemy).

Występowanie „jednego konia” na Górnym Środkowym Zachodzie jest prawie określone przez granicę stanu Wisconsin na zachodzie. Ludzie po stronie rzeki St Croix po stronie Wisconsin używają tego wyrażenia codziennie, podczas gdy ludzie oddaleni o milę dalej strona Minnesoty nigdy nawet nie słyszała tego wyrażenia (i jest międzystanowy i krótki most łączący te 2 obszary!).

4 anegdoty:

Niedawno zacząłem dużo pracować z mieszkańcy północnego stanu Wisconsinites i UP-ery, więc teraz często słyszę to powiedzenie. Kiedy pierwszy raz je usłyszałem, pomyślałem, że ludzie mówią ing: „koń pokoju”.

Pytałem wielu ludzi z Madison w południowym Wisconsin, czy znają to wyrażenie – i ogólnie spoglądam pusto i twierdzę, że „nikt w Wisconsin tego nie mówi.”

Poprosiłem trzy osoby z UP of Michigan i wszyscy mówią„ po jednym koniu ”(a także używają czasownika„ pank ”i mówią„ eh ”, tak jak Kanadyjczycy, ale to są inne problemy !).

Wspomniałem też o tym powiedzeniu na imprezie w Minnesocie, a 70-letni mężczyzna ożywił się i powiedział, że ludzie w Minnesocie kiedyś to mówili, ale on już go nie słyszy.

Odpowiedź

Jest to związane z grą w kości barowe, jest rozgrywany głównie na Środkowym Zachodzie.

Bar Dice gra trochę podobnie do pokera. Gracze rzucają wiele rund i starają się uzyskać jak najwięcej różnych rodzajów. Gracz z najlepszą ręką w każdej rundzie wychodzi z gra, ponieważ jest to gra polegająca na piciu, a celem nie jest wygrana, ale nie przegrana. Dwóch ostatnich graczy wyrzuca dwie najlepsze rundy z trzech, a „koń na mnie / tobie” to slangowy komentarz do przegranej jednej z tych rund. Jeśli przegrasz dwie rundy, oznacza to „dwa konie na mnie / tobie” i musisz zapłacić za wszystkie użyte napoje. Jeśli każdy gracz wygrywa jedną rundę, sytuacja jest „po jednym koniu”, a decyduje ostatnia runda Zwycięzca.

W takim razie oryginał brzmiałby następująco: „to może pójść w obie strony”, „to„ jest niezdecydowane ”lub„ to jest czyjeś domysły ”. Podejrzewam, że istniał tylko pewien dryf w sytuacjach, w których to wyrażenie może obejmować.

Wydaje się, że nie ma powodu, dla którego jest to „konkretnie„ koń na tobie ”, a nie jakieś inne zwierzę lub przedmiot lub frazowanie. Podkreśl to czasami niezrozumiałym językiem slangu.

Odpowiedź

Dorastałem w północno-środkowej Dakocie Południowej. „Po jednym koniu” było bardzo częstym powiedzeniem mojego ojca, który był rolnikiem. Gdyby jeszcze żył, miałby 90 lat. Często też grał w kości w lokalnej restauracji. Jednak mój syn dorastał we wschodniej środkowej części Dakoty Południowej i żaden z jego przyjaciół nigdy o tym nie słyszał i zastanawiał się skąd to mam.

Komentarze

  • Świetny komentarz, ale nie ' nie dostarcza odpowiedzi . Czy możesz przenieść to do komentarza do OP?
  • @Mitch To jest przynajmniej częściowa odpowiedź na pytanie ” skąd się to bierze „. Dokumentuje regionalność.

Odpowiedź

Dorastałem w South Central Minnesota. Mój ojciec urodził się w 1938 r. Bez żadnego związku z Wisconsin i mówił to przez cały czas. Mam też przyjaciela, który dorastał w Minnesocie w pobliżu granicy Południowej Dakoty i Północnej Dakoty, a jego rodzice też często to powtarzali. Są w tej samej grupie wiekowej co mój ojciec.

Odpowiedź

Nie mogę Nie potwierdź, że fraza pochodzi z wyścigów konnych przed grą w kości. Gra w kości „Bar Dice”, jak się ją teraz nazywa w WI, ale być może w przeszłości była nazywana „Horse”, jest nadal bardzo powszechna w WI. Nie jest zaskoczeniem, że przetrwała w najbardziej intensywnych alkoholach na środkowym zachodzie i wyblakła w niektórych mniej tawernych regionów.

Ocena = aktualny wynik do pokonania Cały dzień = trzy rzuty Koń na tobie (ja) = przegrana w ostatnich 2 z 3 pojedynków Koń za bierkę = remis w ostatnich 2 z 3 dopasuj Czterdzieści sześć w dwóch = Cztery 6 „w 2 rolkach Pięćdziesiąt trzy cały dzień = Pięć 3” w 3 rolkach

Komentarze

  • (prawdopodobnie ” WI ” tutaj oznacza Wisconsin?)
  • tak. że ' to skrót United States Postal Service. Jest to ' powszechny wzorzec w stanach zastępujący pełne imię i nazwisko skrótem USPS

Odpowiedź

Mieszkam w południowo-wschodnim NoDak (hrabstwo Richland). Słyszałem to wyrażenie z farmy ery i kierowcy ciężarówek – zwykle 60 lat i starsi. Zapytałem mówiącego, co to znaczy, a on powiedział: „Wiesz, jak pranie…” już to słyszałeś! ”(Jakby był zaskoczony moim pytaniem – LOL) Nie mówię tego, ale Podoba mi się.

Odpowiedź

Dorastałem w południowym WI i słyszałem to przez całe życie. Bardzo powszechne powiedzenie od Milwaukee do Madison.

Komentarze

  • Witamy. ' Obawiam się, że to nie ' naprawdę odpowiedź na pytanie. Pozostań jednak w pobliżu, ' wkrótce będziesz mieć punkty reputacji, aby móc komentować każdy post.

Odpowiedź

Kilka lat temu odnalazłem to w odniesieniu do gry w koszykówkę, w którą graliśmy jako dzieci. Mogliśmy zagrać w „Świnię” lub „Konia”, co oznacza, że z linii rzutów wolnych strzeliłoby się trzy lub pięć koszyków. Więc „jeden koń” oznaczał remis po pięciu. Czy piłki do koszykówki istniały w 1893 roku? Po krótkim wyszukiwaniu w Wikipedii stwierdzono, że „koszykówka” została wymyślona w 1891 roku przez Kanadyjczyka w YMCA w Nowej Anglii. Więc jest to prawdopodobne. Słyszałem również twierdzenie, że pochodzi z Milwaukee, WI.Ktoś musiałby dla mnie bardziej szczegółowo wyjaśnić grę w kości barowe, ale brzmi to może nawet bardziej wiarygodne.

Komentarze

  • Witamy do ELU.SE. Ta strona stara się udzielić obiektywnych odpowiedzi. Skorzystaj z prezentacji witryny lub zajrzyj do centrum pomocy , aby dowiedzieć się więcej o dobrych odpowiedzi. W tej chwili Twoja odpowiedź jest czysto subiektywna.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *