Henkilö, joka tekee tilauksen

Yksi tekee tilauksen ja toinen ottaa vastaan tilauksen. Vaikuttaa siltä, että kutsumme tilauksen ottanutta henkilöä ”tilauksen tekijäksi”, mutta en tiedä miten viitata tilauksen tekijään.

Mahdolliset valinnat:

  • tilauspaikka
  • tilauksen lähettäjä
  • tilaus putter

Joko sana tai lause on OK.

Kommentit

Vastaa

Ensinnäkin sana tilaaja on ok, jos tarvitset sitä todella. Mutta se ei ole kovin yleinen.

Missä tilanteessa? Ravintolassa sanot oikeastaan vain ”asiakas” tai ”suojelija”. Jonkinlainen tarvikeyhtiö, puhelimitse, sanoisin ”asiakas”.

Luonnollisin asia, jos sinun on käytettävä sanaa ”order”, on ” henkilö, joka on tehnyt tilauksen ”. Sitä sanoisin.

Vastaus

”tilauksen antaja” on kelvollinen ja ei liian harvinainen rakenne, ja on melko yleinen. (33 miljoonaa google-tulosta verrattuna tilaajan 539 000 tulokseen)

Sillä on merkitys joku, jolla on valtuudet antaa tilauksia, kun taas esimerkiksi ravintolan asiakas tekee yleensä enemmän pyynnöstä, eikä sillä ole muodollista valtaa tilauksen saajaan nähden.

Yleensä lause, kuten ”tilauksen tehnyt henkilö”, on tavallisempi.

Vastaa

Koska edellinen vastaukseni katsottiin sopimattomaksi, muotoilen sen uudelleen: Olen jo jonkin aikaa käyttänyt tilauspaikkaa kääntämään espanjankielisen lauseen ”Quién hace el pedido” (henkilö, joka tekee tilauksen) englanniksi ohjelmistosarjoissa. ”Tilaaja” on toinen vaihtoehto, mutta kuten kollegamme toteaa yllä, sitä ei tunnu olevan kovin laajasti käytetty. Monet sanovat vain ” ostaja / asiakas / asiakas ”, mutta henkilö tai yhteisö kyseisen hyödykkeen tai palvelun ostaminen ei välttämättä ole henkilö tai yhteisö, joka tekee tilauksen, mikä voidaan tehdä jonkinlaisena välittäjänä tai edustajana. Siksi joskus on tarpeen määrittää tarkalleen kuka tilasi.

Kommentit

  • Hei Acme, viimeinen " vastaus " poistettiin, ja mielestäni myös tämä poistetaan. Syynä on, että et ' ei vastaa kysymykseen. Tämä muotoilee suurelta osin alkuperäisen kysymyksen, ja vastaus siihen on hyväksytyssä vastauksessa " asiakas " on normaali " henkilöä, joka on tehnyt tilauksen ", voidaan käyttää, jos on tarpeen määrittää tarkalleen kuka tilauksen teki. Jos luulet pystyvän kirjoittamaan paremman vastauksen, voit kirjoittaa sen. Mutta tämä ei ole ' t vastausta kysymykseen.
  • Olen pahoillani, jos luulet vastaukseni olevan tarpeeksi hyvä tai ei jotenkin vastaa kysymykseen. Olen kuitenkin eri mieltä ja luulen, että olen antanut selkeän selityksen mieltymyksistäni (mainitsen ja hyväksyn kysyjän ensimmäisen vaihtoehdon), jota tukee nykyinen käytäntöni ja kokemukseni kääntäjänä.
  • I ' ve ehdottanut " Tilaa Placer " -tapahtumaa ja selittänyt miksi, en todellakaan halua ' t, kuinka tämä " ei anna vastausta kysymykseen. " Ratkaisu I ' m ehdotus on " Tilaa Placer ", koska asiakas ei sinänsä aina tee tilausta.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *