BLOG

“ Vous ê tes ” o “ Ê tes-vous ”  ? (Italiano)

Io e un mio amico stavamo discutendo della differenza tra “Vous êtes” e “Êtes-vous” e non riuscivo a concludere nulla. Quindi, “Vous êtes” e “Êtes-vous” sono la stessa cosa? In caso contrario, qual è la differenza? “Êtes-vous” per domande? Posso dire quanto segue? Vous êtes beau / belle. Êtes-vous beau / belle. Risposta Nel linguaggio […]

Continue Reading

Possiamo utilizzare “ circa ” in questo modo? [chiuso]

Chiusa. Questa domanda è fuori tema . Attualmente non accetta risposte. Commenti Suppongo che tu possa ma stilisticamente non è necessario. Direi che ledificio è stato costruito circa 2 anni fa. Linclusione di ' intorno a ' non ' t aggiungere qualcosa. Risposta “Round about” (liniziale a- di solito viene abbandonato) nel senso “approssimativo” è […]

Continue Reading

Cosè un ponfo?

Assecondando una vaga curiosità sulle miniere della Cornovaglia ho notato che molte delle miniere si chiamano wheal : Wheal Kitty , Wheal Jane e East Wheal Rose , tra gli altri. Ma lunica definizione del dizionario che riesco a trovare spiega wheal come: – un piccolo gonfiore bruciante o pruriginoso sul pelle, come la puntura […]

Continue Reading

Bon voyage vs bonnes vacances [closed] (Italiano)

Chiusa. Questa domanda è fuori tema . Attualmente non accetta risposte. Commenti Puoi dire entrambi, ' è una questione di scelta personale. Entrambi si trovano facilmente in un dizionario. Bon voyage , bonnes vacances . E sui traduttori online Buon viaggio! , Buone vacanze! . Risposta Luso di “bon voyage” dipende da come è stato […]

Continue Reading

Funzione trim in C

Sto cercando di scrivere una funzione trim idiomatica in C. Che aspetto ha? Devo invece mallocare la nuova stringa e restituirla? void trim(const char *input, char *result) { int i, j = 0; for (i = 0; input[i] != “\0”; i++) { if (!isspace(input[i])) { result[j++] = input[i]; } } } Commenti Ecco ‘ un […]

Continue Reading