Qual è lorigine / le definizioni formali della frase “ pro e contro ”?

La frase “pro e contro” è spesso usata per valutare gli effetti positivi e negativi che risulterebbero dalladozione di una particolare linea di condotta. Quando si cerca di spiegare a qualcun altro perché solo le azioni (e non gli oggetti o le ragioni delle persone per fare le cose) hanno pro e contro [ad esempio non ci sono pro o contro per lerba; ci sono pro e contro per avere grass], mi sono reso conto che non ho idea del motivo per cui questa sembra essere la regola.

Finora sono giunto alla conclusione che sia “pro” che “contro” sono probabilmente abbreviazioni, ma io non riesco a capire di cosa sono le abbreviazioni. Qualcuno sa? In che modo vengono create le regole di utilizzo descritte sopra?

Commenti

  • Sono ' dubito di questo utilizzo ' regola ' dichiari che solo le azioni possono avere pro e contro … forse esiste in qualche manuale di stile là fuori, ma ' non lho mai visto e non ' battere ciglio se qualcuno mi chiedesse del pro e contro dellerba. Indipendentemente da ciò, queste parole provengono da preposizioni latine. Dubito che questo abbia qualche relazione con questa ' regola '.
  • @MunchyWilly Va bene, dai un professionista e un contro per lerba che non è ' in realtà un pro o contro per unazione correlata allerba
  • Lerba sembra carina – che ' un professionista. Supponendo che non ti piaccia dover falciare lerba, doverla curare in quel modo è una truffa. Nellinglese americano standard, pro e contro non sono diversi da vantaggi e svantaggi . Le cose hanno queste proprietà, non le azioni. Discutere i pro e i contro dellerba non ha senso, discutere dei pro e dei contro dellerba va benissimo.
  • In latino “pro e contro” è una riduzione di “pro et contra”, che significa “a favore e contro”. (WP); Etimologia XVI secolo: dal latino prō per + con, da contrā contro (WordReference)
  • en.wikipedia.org/wiki / Pros_and_Cons oxforddictionaries.com/us/words/… wordreference.com/definition/pros%20and%20cons

Risposta

Pro non è unabbreviazione, ma “con” sta per “contra”. DallOED:

Un argomento o una considerazione a favore di qualcosa; ragionamento a sostegno di una proposizione, tesi, ecc. Principalmente nei pro e contro (anche pro e contro): ragioni o argomenti a favore e contro qualcosa, vantaggi e svantaggi. Occas. anche pro e contro (anche pro e contro): argomento, dibattito.

E letimologia di “pro”

Etimologia: < latino classico prō (preposizione) prima (del luogo), davanti, per, per conto, invece di, in ritorno per, a causa di, ecc. < la stessa base indoeuropea del greco antico πρό in avanti, prima, davanti, prima, Sanscrito pra- avanti, Early Irish ro -, prefisso che forma il perfetto, gotico fra-, prefisso verbale (vedere la discussione in for- prefix1), che in ultima analisi mostra una variante apicale della base indoeuropea di Fore adv. In inglese si usa principalmente dopo pro e contra at pro adv. 1a e usi correlati di pro adv.

Probabilmente “pro” potrebbe essere considerato unabbreviazione di “prove” in questo specifico idioma, come evidenziato da precedenti usi di lidioma come Lettere e documenti di J. Shillingford :

Il tribunale di Bysshoppis quale tribunale aveva, qui of was right moche longage and reson prove and contra.

Dalla mia conoscenza del latino “direi che la frase” pro et contra “potrebbe significare” a favore e opposto “o” a favore e contro “, il che significa che la traduzione delle radici è quasi identica alla moderna comprensione del linguaggio.

Risposta

Hmm … Ricordando il mio primo anno di latino mi viene in mente” quid pro quo “,” pro tempore “(come nel sindaco pro tempore per esempio),” pro bono “ecc., hai capito. Sembra che in latino, pro possa essere una parola a sé stante che significa “per”, e nel caso di parole come “proconsul” (la f abbreviata orm di “pro consule”, che significa (una recitazione) per il console), o “pronomen” (per, al posto di, nome) (la forma latina del pronome). In entrambi i casi, il significato e luso generale è “per” o “al posto di” …

È anche ovviamente unabbreviazione colloquiale di “professionale” …

Risposta

La frase “pro e contro” è unabbreviazione della frase latina pro et contra , “pro e contro”, ed è stato utilizzato in forma abbreviata dal XVI secolo, secondo il Oxford Dictionary Online .

Commenti

  • I non vedo motivo per un voto negativo su questo.

Risposta

Pro sta per Proponent che ho ottenuto dal mio insegnante di dibattito e non ho mai saputo cosa significasse contro fino a quando non ho visto una persona che ha il più aggiornato, quindi presumo che abbia ragione

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *