Beauxbatons의 올바른 발음은 무엇입니까?

“Beauxbatons”의 올바른 발음은 무엇입니까?

오늘 아침 Beauxbatons에 대해 궁금합니다. Goblet of Fire 영화에서 Dumbledore는 Beauxbatons를 “Bo-ba-tins”로 발음합니다. 프랑스어를 배우고 몇 년이 지났지 만 항상 “Bo-bah-tahn”과 “n”의 아주 작은 부분 만 내 머릿속에서 Beauxbatons를 발음했습니다.

JK Rowling은 Beauxbatons가 어떻게 발음되는지에 대한 기록에 남았습니까? JK Rowling은 출판 작가가되기 전에 프랑스어 교사였습니다. , 그래서 그녀가 인터뷰에서 발음을 공유 한 적이 있는지 궁금합니다. 그녀가 토론하고 싶은 주제 인 것 같습니다. 아니면 프랑스어 원어민이 무게를 잴 수 있을까요?

Answer

Beauxbatons의 프랑스어 발음은 “Bo-ba-ton”입니다. 결말은 “d”를 발음하지 않고 영어 단어 “bond”와 거의 동일하게 들립니다.

표준 발음 형식은 다음과 같습니다. /bɑ.tɔ̃ /

Comments

  • 비음 프랑스어 모음을 만드는 방법에 대한 흥미로운 설명이지만 대부분의 영어 사용자는 Bond를 더 낮고 뒤로 발음합니다 (짧은 o). 설명하는 내용은 프랑스어 an / en에 훨씬 더 가깝습니다. 프랑스어 ' on '는 비음이있는 long-o입니다.
  • @ThePopMachine You ' 맞습니다. Pierce Brosnan '의 " 제 이름은 Bond입니다. " ' s ' bond ';)
  • 대화를 계속할 것이지만 분명히 ' 2 ~ 3 년 동안 응답 할 수 없습니다.

답변

나는 이것을 코멘트로하겠다. 그러나 SE는 내가 코멘트를하는 것을 허락하지 않는다. 책의 음성 녹음에서 Jim Dale은 Beauxbatons를 “프랑스어”방식으로 발음합니다.

댓글

  • " 프랑스어 방식 "는 비 프랑스어 사용자를 의미합니까?
  • 댓글 일 필요가 없습니다. 반 규격 증거가 있습니다.
  • @DVK : 아래 Eregrith '의 답변을 참조하십시오. 마지막 음절에는 영어로 존재하지 않는 비음 모음이 있습니다. " n " 소리를 거의 말하지는 않지만
  • @DVK-프랑스어 발음은 다음과 같이 작동합니다. . " 톤 "이라고 말합니다. 입술이 " O " 모양을 만들면 혀 끝이 입천장 앞쪽에 닿아 숨을 내쉬면 " 발가락 " 부분을 만듭니다. 그런 다음 혀가 돌아와서 콧노래를 치는 동안 약간 더 뒤로 입천장에 접촉하고 입술이 이완되어 " n " 소리가납니다. . 프랑스어 인 경우 " t " 부분 다음에 혀가 입 중앙에 머무르고 일종의 숨막히는 " unh "는 ' 오래 지속되지 않으며 입술은

    O " 도형. 흠. 프랑스어를 할 줄 아는 사람을 찾으면 '가 더 나을 수도 있습니다.

  • @DVK에 동의합니다. " 프랑스 식 "에 대한 설명이 없으면이 대답은 기본적으로 쓸모가 없습니다.

Answer

Bo-batton

Rolling “의 길고 부분적으로 출판 된 11 개의 마법사 학교에 글을 썼습니다. 올바른 발음.

보-배턴 [Bo-batton]

피레네 산맥 어딘가에 위치한다고 생각되는 방문자는 마법에 의해 산악 풍경에서 만들어진 형식적인 정원과 잔디밭으로 둘러싸인 샤토의 숨막히는 아름다움에 대해 이야기합니다. Beauxbatons Academy는 프랑스 학생들은 스페인, 포르투갈, 네덜란드, 룩셈부르크, 벨기에 인도 많이 참석합니다. 금, 니켈 colas와 Perenelle Flamel은 젊었을 때 Beauxbatons에서 만났으며, 학교 공원 한가운데있는 웅장한 분수는 치유와 미화 효과가 있다고 믿어집니다.

Pottermore-Wizarding Schools

댓글

  • 좋은 답변이지만 발음 방법 " 배튼 "는 여전히 해석의 여지가 있습니다. 영화에서-Dumbledore는 ' 에서처럼 " bo-batten "를 해치 ' 대 " 배튼 " (" 바톤 통과 "
  • @NKCampbell-이중 t에 주목하는 것은 실제로 가능성이 거의없는 것 같습니다.

답변

n의 가장 작은 부분은 너무 많습니다. 프랑스어에서 “on”사운드는 후행 “n”또는 diphtong 효과가없는 단일 사운드입니다. 후행 “d”가없는 영어 단어 “bond”와 유사하지만 영어 단어 “bond”는 일종의 diphtong이고 프랑스어에는 diphtong이 없기 때문에 동일하지 않습니다.

An 올바른 발음을 듣는 쉬운 방법은 Google 번역 페이지 ( http://translate.google.com ) 또는 Bing 번역기를 사용하는 것입니다. ( http://www.bing.com/translator/ ), “beaux bâtons”또는 “beaux batons”중 하나를 기록하고 프랑스어를 소스 언어로 선택 그런 다음 듣기 버튼을 클릭하여 들으세요.

알 수없는 이유로이 듣기 버튼은 컴퓨터에서 IE로 페이지를 열 때 작동하지 않지만 Chrome에서는 완벽하게 작동합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다