Hva ' er betydningen av ' koker ut av ~ '?

Jeg så dette uttrykket i en roman Bakers Blue-jay Garn av Mark Twain.

Her er delen:

Og når det gjelder språkbeherskelse – hvorfor du aldri ser en blå-jay sette seg fast for et ord. Ingen har noen gang gjort det. De koker bare ut av ham !

Svar

Denne bruken ligner på uttrykket «kok over»:

  1. hvis en væske koker over når den varmes opp, stiger den og strømmer over siden av beholderen
  2. hvis en situasjon eller en følelse koker over, er de involverte slutte å være rolig

koke ut kan bety overløp .

En blå jay anses å være en veldig pratsom fugl.

Dette utdraget antyder at ingen noen gang har funnet en blå jay som ikke kunne finne de riktige ordene, ordene bare overløp fra munnen.

Kommentarer

  • Jeg er enig i din tolkning, men jeg ønsket å legge til at dette ikke er et vanlig idiom eller metafor i våre dager . Hvis jeg hadde en pratsom venn, ville jeg ' være veldig usannsynlig å si, " Ordene koker bare ut av ham. " I dag, når det er knyttet til tale, er koke mer sannsynlig å indikere sinne enn en overflod av ord.
  • Jeg ' la til at " koker ut av " betyr mer enn overløp. Det innebærer en aktiv, kaotisk prosess, akkurat som kokende vann ikke glir ut av et fartøy – det bobler og beveger seg rundt. Klassikeren er " maur som koker ut av en forstyrret maurtue ", og hvis du ' har noen gang sett det, forstår du hvorfor " overløp " ikke ' ikke gjør det rett.
  • @JR Vi bruker det fortsatt til en viss grad, selv om vi har byttet den mer muntre " boble " for " koke ".

Svar

Jeg vil tilføye at «koke ut av» betyr væsken i kokeprosessen ut av beholderen omtrent eller for mye kokende vann som fører vann eller væske til å redusere volumet av det.

Kommentarer

  • Ja, men det er ingen lignende implikasjoner at en blå jay vil gå tom for ord. Dette innebærer faktisk at fuglen alltid vil være full av ord.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *