Dlaczego nie ' języki Auran / Aquan / Ignan / Terran nie są wymienione jako opcje w PHB?

Wygląda na to, że Primordial jest w rzeczywistości językiem elementali w 5E, ale Podręcznik potworów wydaje się sugerować inaczej, wymieniając Auran jako język żywiołaków powietrza , Aquan for Water Elementals itp.

Jeśli Pierwotny jest wyborem początkowym, dlaczego nie są inne pokrewne języki? W tym przypadku, czy mówca ze znajomością Pierwotnego byłby w stanie zrozumieć konkretne języki żywiołów ?

Odpowiedź

PHB wyjaśnia to na stronie 123:

Niektóre z tych języków są w rzeczywistości rodzinami języków z wieloma dialektami. Na przykład język pierwotny obejmuje dialekty Auran, Aquan, Ignan i Terran, po jednym dla każdej z czterech płaszczyzn żywiołów. Stworzenia, które mówią różnymi dialektami tych samych języków mogą się ze sobą komunikować.

Komentarze

  • Tylko dla pewności – jeśli widzę Ignan " na karcie postaci, to jest tak samo ważne jak Primordial i oznacza dokładnie to samo w mechanice gry, tylko puch trochę się zmienia?
  • @ Mołot Ściśle tak. W ramach " fluff " Twój GM może narzucić pewne różnice, na przykład jeśli będziesz rozmawiać z dżinem w języku Ignan, mogą się obrazić.
  • @Szega, potrzebowałem testu INT (+ prof), aby umożliwić Ci komunikację z innymi osobami posługującymi się podobnym językiem (jak w powyższym przypadku), a następnie osiągnąć ruchomą skalę sukcesu. DC10 oznacza, że niektóre informacje zostały utracone w tłumaczeniu i ryzykujesz, że powiesz coś niewłaściwego (np. Przypadkowe obrażenie matki, gdy zamierzasz zapytać o drogę), DC15 ma taką samą utratę informacji, ale bez negatywnych konsekwencji twoich słów, DC20 łagodzi większość informacji strata, ale daje karę za kontrolę perswazji, itp …
  • @Shem Książka jest prosta: nie ma problemu z komunikacją. Chodziło mi o to, że dżin może być urażony faktem, że używasz dialektu efreetu, którego nienawidzi, a nie, że mógłby cię źle zrozumieć.
  • Możesz myśleć o rzeczach takich jak Ignan i Aquan jako dialektach / akcentach . Jako Amerykanin mogę bez problemu rozmawiać z Brytyjczykiem, Australijczykiem lub Kanadyjczykiem, ale nadal będzie wiele różnic w sposobie, w jaki rozmawiamy.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *