Skąd pochodzi slangowy termin „książka” oznaczający „odejdź” lub „pośpiesz się”?

Ten czasownik jest używany w wyrażeniach takich jak „Do zobaczenia później – muszę zarezerwować teraz”.

Słownik .com ma:

  1. Slang. b. zostawiać; wyjazd: Znudziła mi się ta impreza, zarezerwujmy. ¹

Czy ktoś zna pochodzenie tego slangu?

Komentarze

  • Myślę, że to było słowo z liceum dla mnie … co umieściłoby to pod koniec 1970 roku ' s.
  • Oto inna perspektywa na to słowo. www-personal.umich.edu/~jlawler/words/book.htm
  • Interesujące… W języku niderlandzkim używamy dosłownego tłumaczenia ten czasownik też (również mniej lub bardziej slang). Nigdy nie wiadomo, że istnieje również w języku angielskim.
  • Jakie jest holenderskie słowo?
  • ' boeken ' (bezokolicznik). Zwykle używane w kontekście takim jak let ' książka , co w języku niderlandzkim brzmiałoby we boeken ' m lub laten we ' m boeken ; używamy go właściwie tylko wtedy, gdy mamy na myśli ” pozwolić ' wydostać się stąd szybko ”

Odpowiedź

Najnowszy internet

Wykorzystanie książki jest zdecydowanie wcześniejsza niż lata 90. Dwa plakaty na Zapytaj MetaFilter datują go na lata 60. XX wieku:

  • Odkąd pamiętam, termin „Rezerwacja” to slang określający ucieczkę (od kłopotów lub napiętej sytuacji). Mówię o Bostonie z późnych lat 60-tych…
  • Po trzecie (lub coś) rzecz nie-masowa, była szeroko stosowana w Kalifornii w latach 60-tych.

Około 10 pamięta go z lat 70. i około 15 z lat 80.

From Wyszukiwarka wyrażeń :

Kilka odniesień kojarzy słowo „zarezerwuj”, które oznacza szybkie poruszanie się, z „zarezerwuj”, które oznacza studiowanie lub „trafić do książek”. ( Black Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Corner autorstwa Geneva Smitherman, Houghton Mifflin Co., Boston, 1994; oraz Random House Historical Dictionary of American Slang , Tom 1, A – G, JE Lighter, Random House, Nowy Jork, 1994. Random House mówi, że „book it” jest pod wpływem „boogie”. Oba źródła podają, że określenie to pochodzi z lat 70. Wtedy po raz pierwszy to usłyszałem.

Słowniki

Pierwszy cytat w Historical Dictionary of American Slang pochodzi z 1974 roku:

Czas zarezerwować to miejsce.

Inne wydanie tej samej książki z 2002 r. lub wcześniejszej łączy ją z boogie :

książka…
3. [infl. przez BOOG, BOOGIE, v.], aby opuścić; iść szybko; poruszać się. – również dusić. z „to”, „w górę”.

The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional Langauge (2009) Tom Dalzell i Eric Partridge zgadzają się na US 1974:

2 odejść, zwykle w pośpiechu USA, 1974

  • Brzuch zerwał się na równe nogi. „Musimy zarezerwować – szybko”. – Seth Morgan, Homeboy , s. 66, 1990
  • MARSELLUS: Co masz? ANGIELSKI DAVE: Zarezerwował. – Pulp Fiction , 1994
  • Musimy to zarezerwować, jeśli mamy iść do P.E. – Clueless , 1995
  • Musimy zarezerwować. Łapiemy autobus do Chi-Town. – Chasing Amy , 1997

Wszystkie cytaty i wspomnienia pochodzą ze Stanów Zjednoczonych, głównie wśród uczniów. Nigdy nie słyszałem tego w Wielkiej Brytanii, gdzie zamiast tego można użyć scarper .

alt.usage.english anegdotes

Ponad w Usenecie alt.usage.english , jest dyskusja na ten temat z 205 wiadomościami z 2002 roku (oraz w 1999 ). Najważniejsze to plakat (rzed) słyszący to w 1968 roku:

Słyszałem to użycie nie później niż w 1968 r. (Od współpracownika wykonującego pracę w [ sic ] w tym roku) na środkowym zachodzie Stanów Zjednoczonych. Nie znam pochodzenia, chociaż sądzę, że jest to przynajmniej związane z użyciem boogie w znaczeniu „idź”. Częściej można powiedzieć coś w rodzaju „zarezerwujmy to” niż „zarezerwujmy”.

Inny plakat ze środkowego zachodu również pamięta to z późne lata 60 .:

Pamiętam, jak słyszałem to określenie pod koniec lat 60. Pamiętam to jako slangowe określenie „odejść”, jak w: „Lets book”. Nie przypominam sobie żadnych konotacji ucieczki, ale była z tym związana pewna skwapliwość.

Oraz:

Rozmawialiśmy o tym wcześniej (sprawdziłem to – to było w 1999 r.), A większość ludzi, którzy znali użycie, pochodziła ze Środkowego Zachodu. Znam kogoś z Binghamton, który mówi, że książka oznacza „poruszaj się szybko”, a kiedy omawialiśmy to w 1999 roku, ktoś z Buffalo lub Rochester również powiedział, że go używa.

Inny:

Z mojego doświadczenia wynika, że był on uniwersalny wśród amerykańskich żołnierzy w Europie pod koniec lat sześćdziesiątych. Oznaczało „odejść”. Kropka. Po około 20 minutach w barze ktoś krzyczał „Książka!” a wszyscy fajni ludzie przejdą do następnego taktu.

I z tego samego plakatu z 1998 roku:

W przypadku żołnierzy amerykańskiej armii z lat 60. XX wieku i dzisiejszych ludzkich szczątków, które przetrwały, „rezerwować” nie oznacza „spieszyć się”, ale raczej „gwałtownie opuścić teren zakładu”. „Zarezerwujmy” oznacza „Wynośmy się stąd”. Pod koniec całonocnej imprezy niektórzy biesiadnicy się rozbili (tj. Zasnęli tu i tam w lokalu), a inni dokonali rezerwacji (tj. Zniknęli).

Więcej z lat 60 .:

Dokładnie takie użycie pamiętam z Calif. Bay Area w latach 60-tych – „on rezerwował ”Lub„ oni rezerwowali od razu ”. Żadnych innych form czasownika. Teraz zastanawiam się, czy „Lets boogie” ma jakiś związek, ponieważ oznaczało to mniej więcej to samo – zaczynajmy. Ale pomyślałem, że ma sens „Lets dance”. Czy termin „rezerwowanie” oznaczał kiedyś taniec?

Niektóre sugerowane źródła to:

  • rezerwowanie hotelu ma opuścić;
  • z boogie , które również oznaczało szybkie poruszanie się, rozpoczęcie pracy;
  • można by powiedzieć o szybko jadącym samochodzie „to zarezerwowane ”, być może związane z pobiciem rekordu prędkości, który może zostać wpisany do książki;
  • zarezerwowany , czyli „odleciał”, pochodzi z czasów liniowców oceanicznych – „ zarezerwowany przelot”.

Odpowiedź

Słyszałem, że zaczęło się to jako termin wojskowy z armii. Musisz logować się i wylogowywać w dzienniku za każdym razem, gdy opuścił teren firmy. Zwłaszcza, gdy byłeś na urlopie (wakacje). Myślę, że czytałem, że zaczęło się to około lat wojny w Wietnamie. Używałem go jako dziecko w latach 80. Służym również w wojsku, więc wiem wszystko o podpisywaniu kontraktów wchodzić i wychodzić w dziennikach.

Odpowiedź

Dorastałem w Filadelfii w latach sześćdziesiątych i nigdy nie słyszałem tego wyrażenia, dopóki nie wszedłem Sił Powietrznych Stanów Zjednoczonych w 1972 roku. Było to bardzo powszechne przemówienie wojskowe. Oznaczało to, że ktoś inny wyszedł – „On zarezerwował” – lub że mówca chciał odejść – „Lets book”. Oznaczało to również szybkie poruszanie się, na przykład: „NAPRAWDĘ rezerwował” to.

Bez absolutnie żadnego dowodu na to, zawsze zakładałem, że pochodzi z sali lekcyjnej. Wyobraź sobie dzwonek dzwoniący pod koniec wszyscy uczniowie zatrzaskują książki i biją stopami.

Komentarze

  • Witaj w ELU. Twoja odpowiedź wydaje się oparta na podstawie Twojej osobistej wiedzy i doświadczenia. Byłoby lepiej, gdybyś znalazł jakieś źródła. Byłoby interesujące, gdyby ktoś mógł ocenić wcześniejszy komentarz Poepje '. Dzięki.
  • @MichaelOwenSartin Jako źródło faktów wspierające odpowiedź, witamy osobę ' z własną wiedzą. Nie ' nie mam na myśli powiedzieć, że ' się mylisz: recenzowane źródła internetowe są złotym standardem. Ale obserwacja Mikea ' na temat kontekstu wojskowego jest przydatny fakt.

Odpowiedź

Użyliśmy książki lub rezerwacji , co oznaczało pośpieszne wyjeżdżanie lub szybkie pospieszne uczęszczanie do mojej średniej klasy podmiejskiej szkoły średniej w połowie lat osiemdziesiątych w Minnesocie. Tylko ironicznie użyliśmy terminu boogie .

Odpowiedź

Używałem „book” od połowy lat 70-tych w Rochester w stanie Nowy Jork, więc poprzedza to w jaki sposób wiele nie wiem, ale bit był powszechnie używany w tamtym czasie i od tamtej pory. Zwykle jest używany po prostu jako „Mam książkę”… co oznacza, że muszę iść teraz lub „Naprawdę rezerwował” „używany, gdy coś / ktoś idzie szybciej niż zwykle

Odpowiedź

Jest to zdecydowanie wojskowe pochodzenie USA, jak stwierdziło kilku poprzednich komentatorów. podpisywał dziennik przy wychodzeniu i wracaniu po udzieleniu urlopu lub przepustki. Słowo „książka” używane jako czasownik oznaczało po prostu, że opuszczałeś swoją bazę za pozwoleniem. Nie było konotacji szybkiego wyjścia. I nie ma żadnego związku do słowa „boogie”.

Komentarze

  • Bycie ” określonym ” to za mało, potrzebne są dodatkowe informacje, aby zakwalifikować to jako odpowiedź.W rzeczywistości ' jest celem tego Q & A, chociaż opinie i pomysły wnoszące wkład w wiedzę mogą być publikowane jako komentarze. Czy możesz pomóc?

Odpowiedź

Właśnie skontaktowałem się z szefem. To było powszechne określenie w jego liceum w Wyoming. Twierdzi, że usłyszał go nie później niż około 1965 roku (dyplom w 1969 roku). Miejsce, w którym mieszkał, nie miało szczególnych wpływów militarnych, chociaż nie wyklucza takiego pochodzenia.

Odpowiedź

Znam to powiedzenie z Afroamerykanie w połowie lat sześćdziesiątych. Wtedy marihuanę nadal mierzono w wieczku puszki po kawie; to byłaby „pokrywa zielska” (uncja). To ma sens, że „zarezerwuj to” może pochodzić od wojska; Czarni byli z pewnością nadreprezentowani w Wietnamie. Myślę, że może to oznaczać logowanie / wylogowanie. Skrót: „zarezerwuj”. Fraza przypomina inną afroamerykańską frazę: „weź kapelusz”. To znaczy, weź kapelusz i chodź. Przeszedł do białego użycia, gdy Jefferson Airplane użył tego wyrażenia w „Białym Króliku”. Inny fragment języka, który później zajęli biali, został wyjaśniony przez, jak sądzę, Malcom X, który zauważył, jak dorośli czarni mężczyźni zamienił symbol słabości w opiekę, więź i siłę, witając się nawzajem jako „Dziecko!”

Komentarze

  • Cześć Gail, witamy w EL & U. Umieściłeś wiele ciekawostek w swoim poście, ale ' nie jest w rzeczywistości odpowiedzią. W przeciwieństwie do zwykłych forów, gdzie możesz publikować rzeczy, które są często związane z danym tematem, odpowiedzi wymiany stosu są zarezerwowane tylko do udzielenia odpowiedzi na pytanie. Jeśli masz odpowiedź, możesz chcieć edytować publikujesz, aby było jasne.

Odpowiedź

Na stronie 93 książki Marine Sniper: 93 potwierdzone zabójstwa , książka jest używana w par agraf z gwiazdką.

Przypis brzmi:

* Żargon morski oznaczający wyruszyć lub odejść. Aż do wczesnych lat siedemdziesiątych marines musieli wyrejestrować się na wolności w dzienniku podoficera dyżurnego, gdy podnosili swoje karty wolności. Stąd pochodzi termin „Book Out”, który został skrócony do „Book”.

Odpowiedź

Sprawdź tę witrynę, może to pomoże: http://ask.metafilter.com/80636/Etymology-of-the-word-book-meaning-go

książka vb Amerykanin do odlotu, odejścia. Modny termin z lat 90. używany na czarnych ulicach i słyszany także wśród białej młodzieży. Różnorodne eufemizmy (jak jego współcześni kaucja , rachunek , dżem i odrzutowiec ) na określenie „uciekaj” są niezbędne w aranżacji członków gangu i ich naśladowców na placach zabaw. Pochodzenie tego użycia nie jest pewne; może wynikać z wcześniejszego wyrażenia „zarezerwuj”, co oznacza, że ktoś musi szybko wrócić do domu, aby zarejestrować transakcję.

Komentarze

  • I t ' jest interesujący. Jedna osoba przypuszcza, że może on pochodzić od ” boogie „, co jest czasownikiem ” tańczyć do szybkiej muzyki „. Z pewnością mogę sobie wyobrazić, że byłoby to naturalne przesunięcie progresywnej formy czasownika z ” he ' naprawdę boogie-ing ” to ” he ' naprawdę rezerwuje „.
  • ' v używam go przez całe życie i to na długo przed 1990 rokiem. … A jak? Zgaduję, ale kiedy byłem w wojsku, musieliśmy wylogować się z książki, kiedy wychodziliśmy na urlop lub mieliśmy przepustkę, aby mogło zacząć się w podobny sposób.
  • I używam go od wczesnych lat 70-tych. Cytowany fragment jest tak oderwany, że wydaje się, że został wyciągnięty z zredagowanego .

Odpowiedź

Zacząłem używać tego terminu w stanie Illinois w Chicago w 1973 r. Używali go rówieśnicy w szkole, więc dodałem go do mojego słownictwa. Myślę, że to określenie pochodzi od „rezerwacji przejazdu; odejść”. Po przeczytaniu tutaj, że Holendrzy używają go dokładnie w tych samych okolicznościach, jestem w 100% przekonany, że jest to prawdziwe pochodzenie.

Odpowiedź

Książka slangowa pochodzi z późnych lat 60-tych i wczesnych 70-tych XX wieku. Pochodzę z Baltimore w stanie Maryland i poszedłem do gimnazjum Greenspring. Tamtejsze dzieciaki wykorzystywały je do znęcania się i dyskredytowania osób, których nie lubiły lub których były po prostu zazdrosne. Chodziło o to, aby zdobyć czarno-białą książkę z kompozycjami, a na pierwszej stronie napisać nazwę domu -klasa klasowa.Zwykle twórca lub główny prześladowca rozpoczynał wtedy pojedynczą stronę dla każdej osoby, na której chciał się „przyłączyć”. Czasami każdy uczeń z sekcji miał stronę w książce. Książka była przekazywana z osoby na osobę. Czasami (wiele razy) pojawiały się anonimowe posty. To było bardzo podobne do dzisiejszego cyberprzemocy – bez internetu.

Ta slangowa książka była znana z tworzenia walk, sporów i wszelkich niezgody w wielu gimnazjach i gimnazjach w okolicy, w której dorastałem w górę. Zanim poszedłem do liceum, już ich nie było.

Loris Lisa-Marie Hyman-Walker

Odpowiedź

Po raz pierwszy usłyszałem „muszę książkę”, „stary , zapisywał się na szkolenie podstawowe Ft. Dix N.J. kwiecień, 1970. Był wszechobecny, używany przez prawie wszystkich i dobrze znany. Domyślam się, że pochodzenie jest takie, jak Wietnam, wojsko amerykańskie, połowa lat 60. Podpisywanie dzienników i wydawnictw wydaje mi się trochę szkicowe. Ciekawy holenderski odpowiednik.

Odpowiedź

Oto wpis OED pod książka jako czasownik:

b. Amer. Aby poruszać się szybko; (także) odejść, odejść, zwłaszcza szybko lub gwałtownie. Często z opuszczeniem, na zewnątrz. JE Lighter Hist. Dict. Amer. Slang (1994) I. 237/2 nagrywa ustne użycie z 1974 roku.

1977 SkateBoarder kwiecień 71 Płonące ślady zwierzęcej łaski i agresji Constantineau … kończy swój występ rezerwując to przez wybieg węża.

1978 J. Webb Fields of Fire 197 Bagger, rezerwujesz tutaj, stary. Muszę rapować z bratem, słyszysz?

1987 Dirt Wheels Mag. Sierpień 46/2 Kiedy rezerwujesz szybką górską drogę pożarową, upewnij się, że wiesz, co jest za następnym zakrętem.

1996 J. Whedon Witamy w Hellmouth w Buffy the Vampire Slayer: Script Bk. (2000) 1 sezon I. 26 Buffy. Uh, słuchaj, muszę zarezerwować. Do zobaczenia później.

2000 Calgary (Alberta, Kanada) Herald (Nexis) 25 kwietnia b1 Nigdy nie czułem takiego upału … Musieliśmy biegać … i próbować Otwórz drzwi i zarezerwuj to stamtąd.

2001 D. Lehane Mystic River 249 Biegnie na pełnych obrotach, on musi za nią szarżować jak zgwałcona małpa. Mam na myśli, że on „rezerwuje przez ten park.

Jest też rzeczownik oznaczający książkę ,” aby zamknąć książka o „, a także wspomniane powyżej zastosowania w odniesieniu do” księgowania „podejrzanego w sprawie karnej lub logowania lub wylogowywania (często wojskowe). Google NGram „zamknij książkę” sięga całkiem sporo wstecz.

Odpowiedź

Prawdopodobnie wyrażenie „rezerwuję” pochodzi od skandynawskiego terminu żeglarskiego „psalmbooking”, co oznacza żeglowanie z wiatrem (znane również jako „bieganie”).

Komentarze

  • Dlaczego to prawdopodobne?
  • Czy to twoje własne przypuszczenie oparte na podobnie brzmiących nazwach, czy też istnieje stypendium, aby to potwierdzić?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *