Vi esta expresión en una novela Baker «s Blue-jay Yarn de Mark Twain.
Aquí está la parte:
Y en cuanto al dominio del lenguaje, por qué nunca ves a un arrendajo quedarse atascado por una palabra. Ningún hombre lo hizo. ¡Simplemente hierven fuera de él !
Respuesta
Este uso es similar a la frase «boil over»:
- si un líquido se desborda cuando se calienta, sube y fluye por el costado del recipiente
- si una situación o una emoción se desborda, las personas involucradas deja de estar tranquilo
Entonces, hervir puede significar desbordamiento .
Se considera que un arrendajo azul es un pájaro muy hablador.
Este extracto implica que nadie ha encontrado nunca un arrendajo azul que no pueda encontrar las palabras adecuadas, las palabras simplemente desbordamiento de su boca.
Comentarios
- Estoy de acuerdo con su interpretación, pero quería agregar que este no es un modismo o metáfora común hoy en día . Si tuviera un amigo conversador, ' sería muy poco probable que dijera, " Las palabras simplemente brotan de él. " Hoy en día, cuando se asocia con el habla, hervir es más probable que indique ira que una abundancia de palabras.
- Yo ' d agrego que " hervir de " significa más que desbordamiento. Implica un proceso activo y caótico, al igual que el agua hirviendo no sale suavemente de un recipiente: burbujea y se mueve. El clásico es " hormigas hirviendo de un hormiguero perturbado ", y si ' alguna vez lo he visto, entiende por qué " overflow " no ' no le hace justicia.
- @JR De hecho, todavía lo usamos hasta cierto punto, aunque hemos cambiado la " burbuja " más alegre por " hervir ".
Responder
Yo agregaría que «hervir fuera» significa que el líquido en el proceso de ebullición fluye fuera del recipiente aproximadamente o demasiado agua hirviendo, lo que hace que el agua o el líquido disminuyan su volumen
Comentarios
- Sí, pero no hay una implicación similar de que un arrendajo azul se quede sin palabras. De hecho, esto implica que el pájaro siempre estará lleno de palabras.