Răspuns
2 × 4:
Imagine oferită de Wikipedia .
Editare: Wikipedia s-a corectat de atunci că acesta este într-adevăr un 2 × 6, dar îți vine ideea.
Oh, iar propoziția în ansamblu înseamnă că observația a fost o mare surpriză sau un mare șoc; o experiență aha sau un moment eureka ; un deschizător de ochi .
Comentarii
- De la sursă: „Dimensiunea nominală este de 2 pe 4 inci, dar dimensiunea reală este de 38 x 89 mm (1,5 x 3,5 in) ”
- Deși, o lovitură reală de un 2×4 real este mai degrabă mai aproape de ochi … 😉
- @Jasper: Sunt de acord, mi se pare mai mult un 2×6 (1,5 x 5,5 in)
Răspuns
Comentarii
- Poate că nu chiar 2×4, dar suficient de aproape;) (Se presupune că este plin de umor, vă rugăm să nu ' nu-l votați deasupra răspunsurilor reale!)
- Nu este ' oare o problemă standard? 😉
Răspuns
Un doi câte patru este un format comun pentru o bucată de lemn :
O lungime de lemn tăiat cu secțiune transversală de 2 inci pe 4 inci, cel mai adesea utilizată ca cherestea de încadrare structurală (dimensiune sau cherestea dimensională).
„M-a lovit ca un doi la patru” înseamnă că „ai fost lovit destul greu.
În acest context, autorul îl folosește ca o comparație pentru a-și transmite starea de șoc după ce a citit analiza pe care a citat-o. A considerat că a explicat atât de bine de ce asiaticii erau adesea stereotipați ca fiind buni în știință și matematică că l-a uimit.
El explică acest lucru mai jos:
Nu știam despre Actul din 1965, și existența sa și analiza de mai sus au explicat instantaneu atât de bine atât de bine și fără referire la faptul că asiaticii sunt cumva diferiți în mod magic
Cu alte cuvinte, el a fost real surprins de calitatea explicației.
Răspuns
Din Word Forumuri de referință :
" Două la patru " este o dimensiune standard de lemn utilizată în domeniul construcțiilor din Marea Britanie.
Deci înseamnă o bucată de lemn cu laturile de doi inci și patru inci.
Răspuns
Este posibil să fi derivat din povestea despre modul de manipulare a catârilor. „În primul rând” (catârlind mula cu 2×4), „trebuie să le atragi atenția.”
Răspuns
Expresia provine dintr-o glumă foarte veche: despre un fermier cu un catâr stubbron care nu ar merge înainte sau înapoi, darămite să răspundă comandantului proprietarilor. Așa că bătrânul ridică un 2×4 și lovește catârul chiar între ochi. Apoi catârul a răspuns la poruncă. Privitorii s-au arătat revoltați că bărbatul a pedepsit dur animalul. Fermierul a explicat că „mai întâi a trebuit să atragă atenția catârilor”. Bănuiesc că, de-a lungul anilor, oamenii au devenit mai sensibili la acest tip de „glume de abuz de animale” și a murit ca o moarte justă, sursa acestei ziceri, pierdută.