Hvad betyder “ mig som en to-for-fire ”?

Hvad betyder denne sætning?

Denne observation ramte mig som en to -af-fire

Kilde .

Svar

2 × 4:

2 × 6, fka 2 × 4

Billede med tilladelse til Wikipedia .

Rediger: Wikipedia har siden korrigeret sig selv, at dette virkelig er en 2 × 6, men du får ideen.

Åh, og sætningen som helhed betyder, at observationen var en stor overraskelse eller et stort chok; en aha-oplevelse eller et eureka-øjeblik ; en øjenåbner .

Kommentarer

  • Fra kilden: “Den nominelle størrelse er 2 x 4 inches, men den faktiske størrelse er 1,5 x 3,5 tommer (38 x 89 mm) ”
  • Selvom en faktisk ramt af en faktisk 2×4 er mere et øje tættere på; 😉
  • @Jasper: Jeg er enig, det ser mere ud som en 2×6 for mig (1,5 x 5,5 tommer)

Svar

Grundlæggende instruktioner

Kommentarer

  • Måske ikke helt 2×4, men tæt nok;) (Dette skal være humoristisk, vær venlig at ' ikke stemme over de rigtige svar!)
  • Er det ikke ' t, som et standardudgave cluebat? 😉

Svar

En to efter fire er et almindeligt format for et stykke træ :

En længde af savet træ med tværsnit 2 inches med 4 inches, oftest anvendt som strukturelt indramningstømmer (dimension eller dimensionelt tømmer).

“Det ramte mig som en to-ved-fire” betyder, at du “er blevet ramt smuk hårdt.

I denne sammenhæng bruger forfatteren det som en lignelse til at formidle sin tilstand af chok efter at have læst den analyse, han citerede. Han følte, at det forklarede så godt, hvorfor asiater ofte blev stereotype som gode inden for videnskab og matematik, at det bedøvede ham.

Han forklarer dette længere nede på siden:

Jeg vidste ikke om 1965-loven, og dens eksistens og ovenstående analyse forklarede lige så øjeblikkeligt så meget så godt og uden henvisning til asiaterne, der på en eller anden måde var magisk forskellige

Med andre ord var han ægte overrasket over kvaliteten af forklaringen.

Svar

Fra Word Referencefora :

" To-til-fire " er en standardstørrelse på træ, der bruges i den britiske bygningshandel.

Så det betyder et stykke træ med sider på to inches og fire inches.

Svar

Dette kan stamme fra historien om, hvordan man håndterer muldyr. “Først” (clobbering muldyr med 2×4), “du er nødt til at få deres opmærksomhed.”

Svar

Udtryk kommer fra en meget gammel vittighed: om en landmand med en stubbron-muldyr, der ikke ville gå frem eller tilbage bagefter, endsige svare på ejerskab. Så den gamle mand tager en 2×4 op og smager muldyret lige mellem øjnene. Derefter reagerede muldyret på kommando. Tilskuere blev rasende over, at manden straffede dyret hårdt. Landmanden forklarede, at “først måtte han få opmærksomheden på muldyrene”. Jeg har mistanke om, at folk i årenes løb er blevet mere følsomme over for denne type “dyremishandlingsvittigheder”, og at den er død en retfærdig død, kilden til dette ordsprog mistet.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *