Vad betyder det att vara “ Gator framför ”?

Jag studerar i USA och har hört mina vänner använda den här frasen ofta. Från sammanhanget verkar det betyda att något är exceptionellt eller bra. Jag tror att det kan vara ansiktsfullt, det åtföljs ofta av mycket skratt. De skrattade åt mig när jag frågade vad det betydde.

Jag binged det, men hittade bara andra referenser till det.

Tack.

Kommentarer

  • Har aldrig hört det, kanske sett det på tryck två gånger.
  • Kan du ge något exempelkontext?
  • Mycket vanligt i Storbritannien, vilket betyder mycket bättre / överlägsen / avancerad än de flesta.
  • ' gator framåt fras 1. BRITSK informell mycket överlägsen. " restaurangen är gator framför sina lokala rivaler " ' [Ordboken tidigare känd som Google-ordbok} Därav genref.

Svar

De skrattade åt mig när jag frågade vad det innebar.

De kan ha hänvisat till ett -klipp från Community . I den försöker en karaktär att popularisera frasen ”gator framåt”, men ger ingen definition (”om du måste fråga är du gator bakom).

Svar

Jag vet inte varför det genererade ett sådant skratt. I Storbritannien är det åtminstone ett mycket vanligt, men neutralt sätt att säga ”långt framför ”[i utveckling / prestation / inlärning / etc.]. Kanske [jag gissar] från de dagar då nyheterna reste långsammare, så att någon i stadens centrum var ”gator framför” i de lokala nyheterna? Ett exempel på modern användning: ”Tom är gator framför de andra barnen är hans klass – han läser redan hela meningar.

Svar

Det används mycket i Storbritannien. Det finns till och med en post i OED för det, med exempel från 1885 till 2005. Verkar ha sitt ursprung i den sena viktorianska eran.

En förklaring jag har sett på webben, eventuellt apokryf, är att den är från tiden för town criers . De människor vars uppgift det var att ringa ut nyheterna började från rådhuset och flyttade utåt. Gatorna närmast centrum var ”gator före” de yttre platserna för att hållas informerade. Det här kan eller kanske inte vara dess ursprung.

OED: s mening och exempel är:

c. gator framåt (också bättre): långt före någon eller något, långt överlägsen.

1885 Freeman ”s Jrnl. (Dublin) 10 oktober 6/6 MJ Hayes..vann gator före en mycket svag opposition.

1898 Westm. Gaz. 1 februari 6/3 Engelsmännen är bättre fotografer än amerikanerna, men när det gäller mekanisk uppfinningsrikedom … de senare är gator framför sig.

1911 Times 22 Apr. 8 När det gäller näring var Manitobas ”gator” framför allt mjöl som kunde produceras av engelska vete.

1958 Times 27 oktober 4 Hans distribution var gator bättre än Greenwood, som alltid var i trubbel.

2005 Daily Tel. 27 oktober b 5 Företaget [sc. Toyota] är gator före GM när det gäller lönsamhet.

Svar

Med hänvisning till WS2: s svar kan jag bekräfta att det är vanligt i Storbritannien, och att jag har hittat en referens som förhandsdaterar OED: s.

I The China Review av 1872/3 (p49) finns en passage som följer:

De halvt dussin timmerstugorna var förfäder till långa gator i singelhus, och om den hade något som en respektfull metallgata (vi skriver om för två år sedan) Omaha kan göra anspråk på titeln ”Stad”. Som det är, eller var, är städerna i ”hednisk kines” många slag (eller gator) framför i västra avveckling.

Förresten före 1880 kan jag inte hitta någon användning av ”slag framåt” i något annat än en bokstavlig innebörd i förhållande till någon rodd eller krokett, men kanske är ”gator framåt” en korruption av ”slag framåt”? Jag är inte övertygad, men det är en möjlighet.

Svar

Det kan komma att bildas av ett kortspel som heter cribbage där poängtavlan består av gator där du pekar din poäng tills du når 120, varje gata är 30 poäng. Du kan vara före på en eller flera gator eller vinna på en gata.

Svar

En blankett från- Street smart plus miles ett huvud.

med den kloka resursen som behövs för att överleva i en stadsmiljö.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *