Varför använde ' t Disney en av Wicked Witch of the West ' många redan existerande namn?

The Wicked Witch of the West har redan en massa namn i olika verk, varför uppfann Disney en ny?

Jag visste redan att hon hette Elphaba i Wicked. Jag trodde inte att hennes förnamn gavs i den ursprungliga The Wonderful Wizard of Oz -boken eller filmen från 1939. I Oz the Great and Powerful heter hon Theodora. På Wikipedia listas det fullständigt 6 olika namn (inget av dem från Frank Baum):

  • Bastinda Trollkarlen Emerald City
  • Elphaba Wicked
  • Evillene The Wiz
  • Momba The Wonderful Wizard of Oz
  • Mombi His Majesty, the Scarecrow of Oz
  • Theodora Oz the Great and Powerful

Varför fanns det ingen konsekvens här? Varför skulle inte Disney bara använda ett av de namn som redan finns?

Kommentarer

  • Olika verk av olika författare. Varför skulle man nödvändigtvis förvänta sig konsekvens ?
  • @Stan samma värld …
  • Visste du att Disney äger filmrättigheterna till något av de verk du nämner? Om de inte ' t, då är svaret på din fråga ganska enkelt – de använder ' t använder något av dessa namn eftersom de kan ' t.
  • om du lägger in detta som ett svar kan jag välja det, det verkar stämma.
  • Oavsett juridiska frågor och sådant, med ett namn som folk hade redan associerat med den onda häxan skulle ha förstört överraskningen av vem som blir häxan. Du ' kommer att märka att affischerna inte visar ' t häxan ' ansikte; de ville att publiken skulle bli förvånad när Theodora blir grön.

Svar

Disney är ett filmproduktionsföretag och måste se till att de kan skydda rättigheterna för alla produkter de skapar för sina leksaker, produkter och annan licensiering. Disney använde inte något av de tidigare namnen eftersom de tillhör andra författare, andra verk och de ville inte behöva licensiera dessa namn från respektive författare.

Eftersom Baum aldrig har utnämnt The Wicked Witch of the West, tog Disney kreativ licens och gav henne ett namn och en bakgrundshistoria som passar deras behov. Disney och Warner Bros. är redan i en juridisk kamp på grund av filmen från 1939, den underbara trollkarlen från Oz. Observera till exempel avsaknaden av Ruby Slippers, en varumärkesskyddad ikon för Wizard of Oz 1939 och reproducerades inte som ens i Oz, den stora och kraftfulla.

Som berättas i Hollywood Reporter:

L. Frank Baum berättade först historien 1899 i sin klassiska roman The Wonderful Wizard of Oz. Eftersom boken publicerades för mer än 110 år sedan kan man anta att någon har rätt att göra en film med public domain karaktärer som fågelskrämman och det fega lejonet.

Varför är det här nyhetsvärdigt? Nåväl, Disneys kommande omstart av berättelsen, regisserad av Sam Raimi och med James Franco i huvudrollen, heter Oz, den stora och kraftfulla. Warners lämnade in sitt varumärkesregistrering endast en vecka efter att Disney hade lämnat in sitt eget. På onsdag, en granskare vid United States Trademark Office avbröt Warners ”varumärkesförsök på grund av att Disney hade kommit först. Men det är inte slutet på berättelsen, om ett nyligen åttonde överklagandedomstolsbeslut och massor av aktiviteter vid varumärkeskontoret är någon indikation.

Även om Baums bok och medföljande illustrationer finns i public domain, beslutade domare vid 8: e kretsen förra året att ge Warner Bros. ”karaktärsskydd” under dess copyright på filmen från 1939 med Judy Garland. I fallet, som gällde ett företag som försökte sälja filmnostalgi, bestämde överklagandekretsen att det skulle vara svårt att visualisera dessa karaktärer utan att titta på filmen, även om man hade läst boken i förväg. – Disney, Warner Bros. Fighting Over ”Wizard of Oz” varumärken (exklusiva) – Eriq Gardner

Eftersom Disney och Warner båda är i domstol över användningen av L. Frank Baums verk, vore det vettigt att de inte ville lera vattnet ytterligare genom att interagera med andra tidigare existerande produkter vars rättigheter kan lättare försvaras i domstol.

Kommentarer

  • Personligen är jag ' glad att rubin tofflor stannade med ' 39-filmen, eftersom de ' inte var i böckerna i första hand.
  • Konstigheten är i verkligheten att eftersom " Oz, den stora och kraftfulla " är en Disney-film själva, varför använde de inte Theodora som namn?

Svar

Anledningarna är ganska enkla. I originalboken hade hon inget namn. Bastinda är namnet som används i ryska böcker som har sin egen kontinuitet. Elphaba och Evillene är båda upphovsrättsskyddade av andra. Momba och Mombi var inofficiella namn som användes i de tysta filmerna och Mombi är en stor separat karaktär i Oz-böckerna (och enligt min mening mer fascinerande än antingen WWW eller WWE.) Om något av namnen kunde ha använts skulle det ha varit Momba, men det namnet liknar Mombi. Theodora är också en förskuggning eftersom den i grunden ska vara namnet ”Dorothy” som ett slags anagram.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *