«He visto en la televisión que un tipo le pregunta a otro hombre» ¿tienes un mapa? «
Si yo fuera él, probablemente diría» ¿tienes un mapa? «
Me gustaría saber qué reglas gramaticales siguió en este caso.
Comentarios
- Creo que el español a menudo coloca el tema después de el verbo para indicar una pregunta. Esto puede ser similar.
- Tenga en cuenta también » ¿Tiene un mapa » puede ser un comando, aunque ‘ probablemente sea dialectal.
- @BillJ Si quieres dejar una respuesta en un comentario para ayudar a alguien antes de que haya otras respuestas, eso ‘ es genial, pero no debes ‘ esperar que persistan antes e todas las respuestas que la comunidad puede examinar adecuadamente. Sé que esto es diferente de EL & U, pero el público objetivo allí es mucho más fluido y puede leer rápidamente muchos comentarios. Ese ‘ no es el caso de ELL.
Responder
La forma más común de la pregunta, tanto en el dialecto británico como en el estadounidense, es «¿Tienes …»
Usar «¿Tienes?» No es un uso típico. Suena pasado de moda. Por ejemplo, hay una canción infantil que dice:
Baa baa black sheep, Have you any wool?
Hay una forma similar «¿Tienes un mapa?». Esto es bastante común en algunos dialectos británicos, pero algunos profesores lo desaprueban.
Comentarios
- de hecho I ‘ he escuchado la frase de la película piratas del caribe donde la majestad británica pregunta a jack si tiene un mapa. Me pregunto si este dialecto británico se usaba simplemente en la realeza.
- Bueno, PotC no es una guía precisa de los dialectos ingleses de mediados del siglo XVII. En su lugar, está utilizando una forma antigua de inglés para que suene distintivo y extraño. El rey en ese momento (Jorge II) solo hablaba inglés como tercer idioma, pero no ‘ creo que esto sea significativo.
- Hace cincuenta años » ¿Tiene? » era poco común en BrE y solo se usaría en un sentido habitual. la forma normal era » ¿Tienes? «, pero en un registro más formal » ¿Tiene «. (Recuerdo un libro en inglés para niños ‘ que describía » get » como un maleza en el jardín). Durante mi vida, » ¿Tiene » se ha extendido desde América del Norte.
Responder
La sintaxis de
tienes algo ?
se usa en BrE y posiblemente en situaciones formales y literarias.
Es una copia de sintaxis directa del francés
avez vous?
Muchas cosas del francés tuvieron una gran influencia en el inglés. vecinos.
Un par de ejemplos contemporáneos de la frase que se utilizan a menudo
¿Tiene alguna idea …
¿Tiene una opinión sobre …¿Tiene tiempo?
¿Sabe qué hora es
Otros equivalentes «have you» podrían ser
¿Tiene?
¿Lo tendría?
¿Podrías tener? (BrE)
Comentarios
- El dominio normando de Inglaterra estableció el francés como el idioma de las » élites, » y de la corte, los tribunales y el comercio en Inglaterra. Esto no se consideró particularmente amigable en ese momento, y puede explicar muchos préstamos del idioma francés, aunque ‘ no estoy seguro de que su ejemplo sea uno de ellos.
- Creo que es más probable que sea una resaca del inglés medio, que usaba inversiones verbo-sujeto para todas las preguntas (» does he eat » = » eteth «, no » eteth «) nativlang.com/middle-english/middle-english-grammar.php
- Tal vez ‘ esté leyendo mal tu respuesta, pero no ‘ no veo cómo ‘ ¿Pensaste en ‘ es un ejemplo? Seguramente el ‘ have ‘ es aquí simplemente un auxiliar, con inversión para la pregunta.Declaración: lo he pensado. Pregunta: ¿lo has pensado? Un ejemplo sería, ‘ ¿tiene alguna idea al respecto? ‘
- ¿ tiene alguna evidencia de que » ¿ha pensado que … » no es solo el tiempo perfecto?
- » ¿Tienes tiempo » no es la misma construcción que » tienes alguna idea » o la oración en el OP. El » tiene » aquí es un verbo auxiliar y no indica posesión, aunque » have got » es idiomático para la posesión. Además, ¿es esto equivalente a «? ¿Sabe qué hora es » o puede significar » ¿tienes tiempo disponible «?
Responder
Esta forma de pregunta es usando «have» no auxiliar con una sintaxis de verbo auxiliar . Está algo anticuado, pero todavía se usa en algunas ocasiones, principalmente en el habla formal. Un ejemplo bien conocido es la frase «¿Tienes el anillo?» utilizado en ceremonias de boda. También es más común en algunos dialectos.
Según Google ngrams , esta forma fue dominante en la escritura en el pasado. «Do you have» se volvió dominante muy rápidamente desde principios del siglo XX.
Comentarios
- Ese gráfico de ngram es bastante dramático.
Respuesta
Ambos son correctos excepto no. 2 es un poco más anticuado o elegante porque no usa el auxiliar «Do». No estoy de acuerdo con BillJ en la medida en que no creo que «Have» esté actuando como un verbo auxiliar en el ejemplo anterior; solo creo el escritor utiliza una forma antigua de formular una pregunta mediante la inversión sin el perifrástico «Hacer»:
«¿Cuánto gastó ? «=» ¿Cuánto gastó ? «
» ¿Cuánto sabe ? «=» ¿Cuánto ¿sabe él ? «
Estoy de acuerdo con BillJ que «Have» actúa como un verbo auxiliar si estuviera escrito en forma de pregunta usando el presente perfecto:
« ¿Alguna vez tuvo ¿un libro en inglés?»
En este caso, no se podría usar un «Do» perifrástico ya que la construcción perfecta actual ya usa un verbo auxiliar en «Have», pero ese «no es el caso en» Have you an English book? «, donde está claro que es simplemente una inversión de un verbo léxico para formar una pregunta, un proceso que es un un poco anticuado en estos días, pero todavía se usa de vez en cuando, particularmente con el verbo «Have» como se usa en la pregunta anterior.
Espero que eso te haya ayudado. ¡Cuídate y buena suerte!
Comentarios
- Y en AE hablado es muy probable que escuches, » ¿Tienes un libro en inglés? » No necesitas el ‘ do ‘.
- Esto es cierto, especialmente en el habla informal.
- Por supuesto, » tienen » está actuando como auxiliar en » ¿Tienes un libro en inglés? Independientemente de la pragmática, la ausencia de do apoyo es evidencia suficiente para probar que el verbo se está utilizando como auxiliar. Su ejemplo » ¿Alguna vez tuvo un libro en inglés? » es irrelevante, ya que » have » es siempre un verbo auxiliar en perfecto, como lo demuestra la imposibilidad de do soporte.
- It ‘ no actúa como un verbo auxiliar. La palabra » auxiliar » significa » ayudar a » verbo en esencia. » Have » no ayuda a ningún otro verbo allí. En, » debería hacer esto, » » debería » es un verbo auxiliar porque ‘ ayuda a » a «. En, » ¿Tienes un libro en inglés?», no hay ‘ más verbo que » Tener «; por lo tanto, ‘ no es un verbo auxiliar. Es ‘ equivalente a mi dicho, » ¿Obtiene la diferencia entre verbos léxicos y auxiliares? » cuando podría decir, » ¿Entiende la diferencia entre verbos léxicos y auxiliares? » thefreedictionary.com/auxiliary+verb .
- Sea ‘ s prescinde de términos de Mickey Mouse como » verbo de ayuda «, ¿de acuerdo? Tú ‘ te falta el punto sobre los verbos auxiliares. Si un verbo no requiere do -support para formar un interrogativo, entonces es un auxiliar, esa es la prueba de fuego para el estado aux vs léxico aquí. El hecho de que sea el único verbo en » ¿Tienes un libro en inglés? es irrelevante, como lo demuestra el hecho de que » be » es siempre un auxiliar incluso cuando es el único verbo en la cláusula. Y su ejemplo con » gets » también es irrelevante, ya que a diferencia de » tienen » y » ser » siempre requiere hacer – soporte y por lo tanto, solo puede ser léxico.
Responder
Hay dos formas de expresar posesión en inglés. Tienes o tienes ¿Tienes coche? ¿Tienes un coche? No tiene amigos. No tiene amigos. Tiene una hermosa casa nueva. Tiene una hermosa casa nueva.
Si bien ambas formas son correctas (y aceptadas tanto en inglés británico como en inglés estadounidense), have got (have you got, he not got, etc.) es generalmente la forma preferida en inglés británico, mientras que la mayoría de los hablantes de inglés americano emplean el have (tiene usted, él no tiene, etc.)
¿Tiene un mapa? = ¿Tiene un mapa?
Respuesta
«¿Tienes un mapa?»
Este es un ejemplo de inversión sujeto-verbo que fue más común en formas de inglés más antiguas que en la actualidad. Todavía a veces digo,
«¿Tienes tiempo?»
para querer decir,
«¿ ¿Tienes tiempo? «
pero muchas personas en inglés moderno lo encuentran estirado, pedante o arcaico. La semana pasada, le dije a mi hermano en un mensaje de texto:
» ¿Qué dijo ? «
es decir,
» ¿Qué dijo? «
Estaba siendo perezoso y no quería escribir de la forma perifrástica en que escribirlo ahora, pero causó confusión porque mi hermano respondió: «¿Eh?» Puse los ojos en blanco y lo escribí de la forma habitual para él.
Todavía vemos esta inversión de sujeto-verbo en las preguntas cuando la gente dice,
«¿Qué dices tú?»
que quiere decir,
«¿Qué dices?»
En francés, esto también es bastante anticuado, pero todavía se escucha de vez en cuando?
«Que sais-tu?» («¿Qué sabes tú?» / «¿Qué sabes tú?»)
«Qu» est-ce que tu sais? «(» ¿Qué sabes tú? «/» ¿Qué sabes tú? «)
Utilizo «tú» arriba para mostrar que el francés que «estoy usando está en la forma de segunda persona del singular del inglés» tú «y no en el plural» tú «. Además, estas inversiones eran más comunes durante la época de Shakespeare, cuando el pronombre «tú» todavía prevalecía en el habla, por lo que uno escucharía «¿Qué sabes tú?» Mucho más a menudo que una forma perifrástica usando «hacer / hice» en las preguntas. . Observe que los franceses también han adoptado una forma perifrástica. Por ejemplo:
«Qu» est-ce que tu sais? »
(traducción literal: «¿Qué es lo que sabes?» o «¿Qué es lo que sabes?»)
Como puedes ver, esto es relativo a nuestro perifrástico » do / did «en preguntas.
Respuesta
» ¿Tienes un mapa? » es 100% gramática alemana. En alemán: Hast du eine (Land-) Karte?
De hecho, en Alemania aprendimos en la escuela en una de nuestras primeras lecciones de inglés (en 1985): » ¿Tienes un mapa? » Pero ahora no preguntaría así. Le preguntaría » D «si tienes un mapa ? »
Responder
» ¿Tiene » cuando la palabra «have» expresa un verbo auxiliar, (por ejemplo: lo hice). Podemos hacer que sea una pregunta simplemente reemplazando «have» antes de sujeto (¿Lo hice?). Y el resto de la oración permanecerá igual. En la oración » lo hice «, «made» es el verbo principal en el que «have» simplemente ayuda.
» ¿Tiene » cuando el mundo «have» se usa como verbo principal, (tengo un bolígrafo) usamos «hacer» antes del sujeto para formar la pregunta (¿tengo un bolígrafo?).