¿Por qué “ ゼ ロ ” es más popular que “ れ い ”?

Para el número cero, [零]{れい} es una palabra de origen chino que está bastante familiarizado en japonés. Sin embargo, parece más popular usar la palabra de origen occidental ゼロ, que probablemente apareció más tarde. ¿Porqué es eso? Ambos son dos moras, y no veo ninguna razón fonológica.

Comentarios

  • Las respuestas dadas parecen completamente razonables pero también me pregunto si El prestigio tiene algo que ver con eso. Parece que hay ' un nivel bastante alto de prestigio asociado con el uso de préstamos prestatarios recientemente, siempre que se hayan difundido lo suficiente.

Respuesta

ゼ ロ tiene casi un 0% de ambigüedad (cuando se habla) y, solo requiere katakana, es mucho más fácil de escribir.

Comentarios

  • Además, suena mejor; D
  • Claytoniano, que ' es justo; se lo robamos a los franceses, que se lo robaron a los italianos, que se lo robaron a los árabes, y probablemente pensamos que ' es una palabra en inglés :). Si los jóvenes piensan que es ' s japonés, y todos eventualmente les creen, entonces se hará realidad.
  • @Pacerier S o un poco más de indagación indica que tanto el concepto como la palabra (sifr en árabe) fueron tomados por los árabes del sánscrito (sunya), y recuerdo que alguien indicó que los indios pueden haber quitado el concepto de los chinos. Pero en algún momento, ' volverás a escarbar en los albores de la historia en busca de un curioso juego cultural de superación. Basta decir que los seres humanos han sido capaces de conceptualizar " nada " durante mucho tiempo, y debemos dar algo de crédito a nuestros antepasados ;).
  • El concepto de " nada " es seguramente muy antiguo, pero el concepto de " cero " ya que un número es bastante reciente (menos de dos milenios, al menos) .
  • @Claytonian Es ' s famoso, creo que el origen del cero es India en Japón.

Respuesta

He escuchado que れ い todavía se usa al pronunciar números de teléfono. Pero aparte de los números de teléfono (y tal vez los resultados deportivos), ゼ ロ es generalmente más fácil de captar para los oyentes porque tiene más un 濁音 {だ く お ん} (sonido expresado).

Se puede encontrar más análisis para esto en esta página, también.

Comentarios

  • Hipótesis interesante.
  • Hay ' s también 零時 (medianoche) aunque parece algo literario, no estoy seguro de si ' se usa en el habla cotidiana.

Responder

Como Takahiro Waki insinuado en otra respuesta, 零 originalmente «no significaba el número» cero «, ni la idea de» ninguno, vacío «; significaba «una pequeña, insignificante, pequeña fracción» (como en 零 細 {れ い さ い} = «insignificante», o en chino 六十 有零 = «un poco más de sesenta»). Hasta bien entrado el período Edo, la palabra no aparece como numeral en los textos en japonés (sí apareció en tratados matemáticos de la tradición 和 算 {わ さ ん}, pero estos fueron escritos en chino y de influencia limitada) En cosas como los libros de contabilidad de los comerciantes, la nada se representaba con un espacio en blanco. En otras palabras, Japón era una cultura sin un número cero, al igual que Occidente antes de que fuera introducido desde la tradición hindú-árabe (compárese con los números romanos).

零 como un número cero solo se extendía a uso general bastante tarde, posiblemente tan tarde como Meiji. Por lo tanto, no tuvo tanta ventaja de tiempo sobre la introducción de la palabra cero , lo que podría haber facilitado su coexistencia (especialmente porque el japonés ya estaba acostumbrado a múltiples numerales para cada número).

Fuente: Yōsuke Hashimoto, Nihongo no Nazo wo toku .

Respuesta

れ い también se usa cuando se dicen números con un punto decimal que comienzan con cero.

0.5

se lee fonéticamente como

れ い て ん ご

Respuesta

Cero no significa nada, pero 零 significa bastante. Entonces 0.5, 零 細 企業 y así sucesivamente. Se dice que el japonés no tiene una palabra que no significa nada. Bueno, también la mayoría de los japoneses no conocen este hecho.

Respuesta

No estoy seguro de si esto es relevante, pero tengo También escuché el número nulo escrito como 〇 y pronunciado ま る, pero no sé mucho sobre esto.

Comentarios

  • Este se usa mucho con números de apartamento, especialmente cuando el cero es el dígito del medio. 201- > " Nimaruichi "
  • Habitación 201 = Nimaruichi Goushitsu.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *