Existuje slovo pro hovorové formy adresy?

Například „frajer“, „muž“, „kamarád“, „kamarád“ atd., když se používá k zastupování něčího jména. „Hej, kámo, jak to jde?“

Existuje slovo pro takové výrazy? Nebo je „hovorovost“ tak blízká, jak jen můžeme?

Komentáře

  • pro " vole " slovo " urážka " připomíná …: -)

Odpověď

Neformální formy adresy: hovorové vokativy, faux intimates, jména krupobití

To, o čem mluvíte, jsou neformální formy adresy, hovorové oslovení, faux intimates, nebo můj oblíbený od William Safire, jména krupobití . Jsou to formy přímé adresy (tedy vokativy) používané v příležitostných situacích jako náhrada za vy nebo za formální pane nebo madam (v závislosti na pohlaví).

Důvodem, proč jim Safire říká krupobití, je to, že se nejvíce používají, když někomu přivoláváte pozornost, jako v Hej X, mohl byste. . . ? “ Nebo „ Poslouchejte X,. . . “ Některá z nich mají i jiná, nevokativní použití a některá mohou být označena mým .

Existuje spousta z nich, ale většina z nich vyskytují se pouze mezi muži, často mladými muži, v příležitostných situacích. Mnohé z nich jsou přísně regionální. Někteří říkají něco o věku, pohlaví, rase, vzdělání nebo sociální třídě mluvčího nebo oslovené osoby. Jiné nesou tón ironie, agresivity nebo povýšenosti. Vnucují umělou intimitu, jsou-li použity na někoho, koho neznáte, což je něco, na čem se mnozí urážejí.

Zde je malá ukázka těchto názvů krupobití, z nichž téměř všechny mohou být horkými tlačítky nenávisti pro nezasvěcený:

  • kámo, chlape, chlap, dítě, kluk, muž, kamarád, bub, bud
  • eso, Jack, Joe, holandština, Mac, Max, Skippy, Úhledný, Spanky, Sparky
  • šéf, kamarád, šampión, šéf, sport, kraťasy, velký chlap, tygr, zabiják
  • přítel, bratr, táta, gramps, cizinec, buster, chlapec , bratranec, cuz
  • chum, guv, mate, matey, panoš, námořník, sluneční svit, cober
  • amigo, pardner, hoss, hermano, mec, paisan, senátor
  • cvok, hon, láska, holubice, děvče, slečna, slečna, sestra, babička, kotě, kočička, dobrý vzhled, cukr, med, zlatíčko, horké věci, džbány
  • podprsenka, brácho, homie, nigga
  • blbec, prick, asshole, cunt, smeghead, dickbreath, fuckhead, dumbfuck, mother fucker tyto!

    Kdykoli přidáte ss něčím jiným než jeho jménem nebo zájmenem vy , riskujete, že ho urazíte. Volání jmen je skutečně riskantní podnik.

    Není možné, aby cizí doména posoudila jejich konotaci pro danou situaci. I pro rodilé mluvčí riskují, že budou vypadat jako umělí nebo neúprimní; pro rodilé mluvčí jsou důlním polem zajištěného sebezničení, které vás může přimět k tomu, abyste se ušklíbli nebo dokonce udeřili do tváře.

    Protože tolik z nich je regionálních nebo z jedné konkrétní subkultury kdykoli někdo s jiným přízvukem než je region, z něhož pochází, použije jeden z nich, zní to falešně. Falešný je špatný.

    Byli jste varováni. Prostě to nedělejte.

    Viz také

    1. „On Language; My name aint mac, buddy “ od Williama Safireho v The New York Times
    2. „ PRO- VOCATIVE The dude map: How Americans refer to their bros ” od Nikhila Sonnada v Quartzu.
    3. „ The Heart of Dudeness “ Frank Jacobs na bigthink.com.
    4. Zeptejte se jazykového protokolu: Proč Američané neřeknou „kamarád“? od Marka Libermana.

    Komentáře

    • Přesně tak, stará fazole!
    • Ahoj, gurrrl! Hej, zuby! Hele, lay-deez!
    • Beru si všechnu svoji pervitin, děvko.
    • Vítejte zpět!

' je tak dobré vidět pro změnu podrobnou, dobře sestavenou a originální odpověď. I když slyším spoustu nepůvodních lidí, kteří používají výrazy chlap , vole . A proč ne " amigo "? Nakonec je amigo mexické a španělské.

  • @ Mari-LouA Jeden občas slyší amigo zde na americkém jihozápadě.
  • Odpověď

    Termín, který jsem viděl, byl použit, ale tchrist nebyl zmíněn, je familiarizer odkazující na slova vložená do řeči za účelem získání nebo zdůraznění sociální solidarity. Geoffrey Leech má 1999 kousek , který jej kontrastuje s jinými vokativy:

    No jo, vole úplně.(AmE)

    Jelikož se seznamovací vole zde nachází uprostřed probíhající výměny, nemůže mít pozornost nebo situace identifikující adresy, a tak se zdá, že má čistě sociální funkci udržování vazeb.

    Nejsou vždy používány jako náklonnost, samozřejmě ( nejsem tvůj přítel, kámo atd.): ne tak rychle, sladké koláče nebo teď se podívejte sem, kemosabe nebo čekali jsme, homeslice téměř jistě hodlají vyjádřit nepřátelství nebo zastrašování. Slyšel jsem to popsat jako pohrdavé známé , ale zdá se, že se ve výsledcích vyhledávání neobjevuje, mohlo se jednat o vtipné použití nonce.

    Odpověď

    Zdá se mi, že hovorové označení se sem dobře hodí, s ounding méně obtěžující a technické než hovorové vokativy, faux intimates, nebo hailnames.

    Cambridge slovník online

    název nebo název: Jako dítě dostalo označení „Myš“.

    Hledání hovorového označení v obrovském korpusu EnTenTen Sketch Engine přináší pouze tři výsledky, ale všechny se zdají být v akademických kontextech různých druhů.

    Komentáře

    • Je to pojem , ať už v lingvistice nebo v nějaké jiné oblasti, nebo je to prostě popisná fráze?
    • @choster Lingvisté neustále vytvářejí nové termíny a jeden problémů lingvistiky je široká škála termínů pro přijímané jevy. Nevidím důvod, proč tento termín nelze v lingvistice použít pro účely uvedené v otázce.

    Odpověď

    Další slovo pro takové výrazy je „pozdravy“, i když jako „forma adresy“ atd. Zní výrazy příliš neformálně pro tento název.

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *