Nechápu, kdy je přesnější říci „mít prospěch z“ než „profitovat z“. Jsou vzájemně zaměnitelné nebo existuje přesný kontext, který by zaměstnával spíše jeden než druhý?
Komentáře
- Existuje podobná otázka: Rozdíl mezi„ výhodou “a„ výhodou “? Nejedná se o přesný duplikát.
- Upozorňujeme, že se jedná o přesný duplikát otázky na EL & U .
Odpověď
Tyto dvě fráze jsou zhruba identické , ale existují některé důležité nuance.
V tomto případě může mít zisk z konotaci že někdo nebo něco bylo vykořisťováno.
„Podnikatelé“ profitovali z veřejný nedostatek znalostí trhu, další prodej produktu, který dovezli přímo z Číny, za trojnásobnou (nebo vyšší) cenu.
To však neplatí vždy. Fráze se také často používá doslovně (jako v souvislosti s penězi) a jako synonymum k těžit z .
Čt Společnost profitovala z nárůstu trhu ve čtvrtém čtvrtletí.
Opravdu těží z vašich zkušeností s tímto projektem!
Využívat výhody se nejčastěji používá bez této konotace, i když je to možné. Zřídka se také používá k odkazování na peněžní zisky stejným způsobem k zisku z je.
Lidé bez domova ve městě těžili z celoměstský potravinový pohon.
„Snažíte se mi říci, že obchodníci s akciemi neměli prospěch z mít zasvěcené znalosti? „
Komentáře
- I ' m jsem nakloněn souhlasit s vámi, ale zdá se, že slovník neposiluje vaše tvrzení, že " zisk z " je pejorativní. Viz například dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/profit-from-sth " Z práce s ní jsem měl obrovský prospěch. "
- Sharon nesmírně těžila ze všeho, co studovala. " Nechápu, jak je to něco jiného než zdravé.
- @Andrew ' Obvykle ' neznamená ' vždy ' , ale připustím, že ' obvykle ' může být příliš silný výraz. Odpověď upravím, abych lépe vyjádřil způsoby, jak lze tento výraz použít.