Vad är skillnaden mellan “ för att dra nytta av ” och “ för att tjäna på ”?

Jag förstår inte när det är mer korrekt att säga ”att dra nytta av” än ”att tjäna på”. Är de utbytbara eller finns det ett exakt sammanhang för att använda den ena snarare än den andra?

Kommentarer

Svar

Dessa två fraser är ungefär identiska , men det finns några viktiga nyanser.

I detta fall kan för att dra nytta av ha en konnotation att någon eller något har utnyttjats.

”Entreprenörer” tjänade på allmänhetens allmänna brist på marknadskunskap genom att sälja den produkt de importerade direkt från Kina till en trippel (eller mer) kostnad.

Detta är dock inte alltid fallet. Frasen används också ofta bokstavligt (som när det gäller pengar) och som en synonym för till dra nytta av .

Th Företaget tjänade på marknaden steg i fjärde kvartalet.

Vi tjänade på din erfarenhet av det projektet!

Att dra nytta av används oftast utan denna konnotation, även om det kan. Det används också sällan för att hänvisa till monetära vinster på samma sätt som för att dra nytta av .

De hemlösa i staden gynnades av den stadsomfattande livsmedelsdriften.

”Försöker du berätta för mig att aktiehandlarna inte” t gynnades av har insider kunskap? ”

Kommentarer

  • Jag ' är benägen att hålla med dig, men ordboken verkar inte stärka ditt påstående att " drar nytta av " är en pejorativ. Se till exempel dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/profit-from-sth " Jag tjänade enormt på att arbeta med henne. "
  • Sharon tjänade oerhört mycket av allt hon studerade. " Jag förstår inte hur det är något annat än hälsosamt.
  • @Andrew ' Vanligtvis betyder ' inte ' Alltid ' , men jag medger att ' vanligtvis ' kan vara för starkt. Jag kommer att redigera svaret för att bättre förklara hur termen kan användas.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *