Mi a különbség “ között, hogy részesülhessen ” és “ között, hogy profitáljon a ”?

Nem értem, mikor pontosabb azt mondani, hogy “profitáljon”, mint “profitáljon”. Felcserélhetők-e, vagy van-e pontos kontextus az egyik, nem pedig a másik alkalmazásához?

Megjegyzések

Válasz

Ez a két kifejezés nagyjából azonos , de van néhány fontos árnyalat.

Ebben az esetben a hasznot húzhat a konnotációból. hogy valakit vagy valamit kihasználtak.

“Vállalkozók” profitált a piac általános ismereteinek hiánya, az általuk közvetlenül Kínából importált termék háromszoros (vagy annál magasabb) áron történő viszonteladása.

Ez azonban nem mindig így van. A kifejezést gyakran használják szó szerint (például a pénz vonatkozásában) és a szinonimájaként élvezheti a előnyeit.

Th A vállalat profitált a piaci növekedésből a negyedik negyedévben.

Valóban profitált a projektben szerzett tapasztalatából!

A előnyeinek kihasználására általában ezt a konnotáció nélkül szokták használni, bár lehet. Ritkábban használják ugyanúgy a monetáris nyereség hivatkozására , hogy profitálhassanak is.

A város hajléktalanjai részesültek az egész városra kiterjedő étkeztetés.

“Azt akarja mondani, hogy a tőzsdei kereskedők nem” t részesültek előnyben bennfentes ismeretekkel? “

Megjegyzések

  • Én ' hajlandó vagyok egyetérteni veled, de úgy tűnik, hogy a szótár nem támasztja alá azt az állítást, hogy " profitál a " egy pejoratív. Lásd például: dictionary.cambridge.org/us/dictionary/engl//profit-from-sth " Óriási hasznot hajtottam abból, hogy vele dolgoztam. "
  • Sharon rendkívül sokat profitált minden tanulmányából. " Nem látom, hogy ez mi más, csak egészséges.
  • @Andrew ' Általában a ' nem azt jelenti, hogy ' Mindig ' , de elismerem, hogy a ' általában ' túl erős kifejezés lehet. Szerkesztem a választ, hogy jobban át lehessen mutatni a kifejezés használatát.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük