Narozen (e) (mimo?) Z touhy

Byl bych nejvděčnější každému, kdo mi mohl říci, která z následujících možností má pravdu

  • xyz se narodil z touhy …
  • xyz se narodil z touhy …
  • xyz se zrodil z touhy …
  • xyz se nesl z touhy …
  • xyz se zrodil z touhy …
  • xyz se zrodil z touhy. ..

Kontext je vysvětlením toho, jak / proč byl vytvořen softwarový nástroj.

Komentáře

  • Odkaz uvedený @Jeffrey Kemp dobře vysvětluje významový rozdíl. xyz se narodil z touhy … Kemp se však v závěru mýlí nesprávným pochopením kontextu.

Odpověď

Narozen [z] touhy = vznikl v touze , což je to, co chcete. Kterýkoli z prvních dvou je v pořádku. U některých konstrukcí můžete vynechat the , ale já bych doporučte to v tomto konkrétním případě.

Neseno znamená neseno a nezapadá do kontextu.

Odpověď

Zábava s narozenými a nesenými! Začněme idiomy!

Frazém je výraz, který je pro něj vlastní, viz Merriam Webster, definice idiom, a jako takový je vyňatý z konvenčních pravidel gramatiky, viz dictionary.com, idiom def.

Nést ovoce, které se narodilo a z něhož se narodilo, jsou podle definic MW těchto výrazů idiomy, takže je nechme být a nebojme se o ně!

Oba narození a medvěd mají mnoho významů, ale já se zde budu zabývat jen těmi relevantními!

Narození i medvěd se mohou vztahovat k porodu. Born is center center, see google word search … and bear is center centered, see Cambridge Dict., Bear def.

Konjugace: born, born, born, seecooljugator.com … bear, bore , nese, viz cooljugator.com a viz Cambridge Dict. Přeneseno minulé příčestí. Viz také Cambridge „Born or Borne“.

Příklady:

  • Dítě se rodí každou minutu.
  • Narodil se v roce 1950 .
  • Přál si, aby se narodil v jiné době.
  • Souhlasila, že porodí dítě.
  • Porodila dítě.
  • Během svého života porodila šest dětí.

Born také znamená zrod našich myšlenek, viz Cambridge def., Poddat se, vynést, vidět narození MW, také Collins, google (nový Oxford American) def a Reverso def … stejný rod, rod, rodný pokles.

Příklady: Vznikl nový podnik. Zrodila se hvězda. Znovuzrozený.

Všimněte si, že výše uvedené příklady nejsou metafory, protože vycházejí z oficiální definice slovníku narozených.

Závěrečná poznámka …

Nést, nést, nést také znamená dokázat, potvrdit … nebo nést nebo tolerovat Cambridge Dict., Nést, def. Příklady:

  • Jeho předpovědi byly potvrzeny!
  • Nemoc byla přenášena komáry.
  • Je veteránem 22. výsadkové divize.
  • Snášel váhu svých chyb!
  • Malý nákladní vůz nesnáší náklad!
  • Nemůžu snést další pilulku!
  • Náklady ponesou daňoví poplatníci. Kdo ještě?

Děkujeme, že jste si přečetli tuto diskuse!

Odpověď

Oba borne a born jsou minulé příčestní formy medvěda . nesený je obecný termín určený k vyjádření myšlenky nést něco; born je specifické pro porod, jako v případě doslovného nebo obrazného porodu.

Takže (v rozporu s mou dřívější odpovědí, s níž nyní souhlasím, byla nesprávná): ve vašem případě „narozený z touhy“ je správný v tom, že touha zrodila (metaforicky) vytvořený software.

http://grammarist.com/spelling/borne-born/

http://www.grammarunderground.com/0073-born-of-or-borne-of.html

http://lessons.englishgrammar101.com/EnglishGrammar101/Module6/Lesson6-18.aspx

Komentáře

  • Z odkazu jasně vyplývá, proč je born v kontextu OP ‚ vhodný a nikoli nesený .
  • @Kris, s úctou nesouhlasím. “ ale [ born is] vyhrazeno hlavně pro použití jako pasivní sloveso v kontextech týkajících se narození “ Přečtěte si komentáře za článkem.
  • Ano, touha “ se zrodila “ ze … to nebylo “ neseno na bedrech „.
  • Také :). . . “ nese “ se používá například v “ jeho manželce porodila mu syna „. – A tak se v zásadě “ borne “ používá ve všem kromě v omezeném použití, které se “ born “ používá v: “ born “ je omezeno na zvyklosti, které mají pasivní výklad pro situaci, kdy se něco rodí doslova nebo obrazně (tj. akt narození), např * “ Narodil se v rodině hrnčířů „, “ Jeho nápad se zrodil z nutnosti. “ Proto je snazší vysvětlit definici “ born “ nejprve a pak řekněte, že “ borne “ je pro všechno ostatní. imo.
  • Slovník pro všeobecné účely bude často obsahovat poznámku o použití “ born vs borne “ “ nést “ záznam. Dobré / lepší informace se obvykle nacházejí ve slovníku použití, jako je Merriam-Webster ‚ s Slovník anglického použití . (Obsah online, jako jsou gramatické weby a weby EFL a blogy, včetně wikipedie, nejsou spolehlivé ‚.)

Odpověď

OED: „tento předpoklad není potvrzen žádnými důkazy“

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/bear

Komentáře

  • Předložky jsou tím rozdílem: “ narozený z “ se velmi liší od “ potvrzeno by „.

Odpověď

  • xyz se narodil z touhy … (správný)
  • xyz se narodil z touhy … (správný)
  • xyz se narodil z touhy … (správně)
  • xyz se zrodil z touhy … (správně)
  • xyz se narodil touhy po … (nesprávně)
  • xyz se nesl touhou po … (nesprávně)

Ve vašem konkrétním případě xy z se narodil z touhy … je nejlepší použít. Přesto je přijatelné použít xyz bylo převzato z touhy … také.

xyz se zrodil z touhy naplnit vakuum v průmyslu ABC.

Narodil se, protože vyvolal potřebu řešit daný problém.

xyz byl vynesen z touhy nést o dědictví společnosti ABC v oboru.

Vzniklo proto, že bylo vytvořeno, aby pokračovalo dál (pokračovat).

Ostatní formy jsou staršími verzemi uvádějícími totéž. Pokud čtete Oscara Wildea nebo autory s podobným stylem z té doby, najdete styl, který se používá poměrně často. Ve skutečnosti, pokud něco píšete jako kreativní dokument nebo názor, mohlo by být lepší použít jinou formu ( xyz se narodil (e) z touhy … ), protože to zní trochu nostalgičtěji poeticky (v jistém smyslu).

Komentáře

  • Jak říká Brad Szonye “ Borne znamená neseno a nezapadá do kontext. “
  • @ Greybeard Děkujeme, že jste to přinesli … o 6 let později. lol.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *