“ Har været rundt omkring i verden to gange, talt med alle en gang ” – “ skub ” betyder

Hvad er meningen med “push” i forbindelse med hans tale

Svar

I det væsentlige er oversættelsen korrekt.

Forkælt for blasfemiljø …

Baise = Fuck

I denne sammenhæng er en " Peter " er et slangnavn for Penis .

Linjen antyder, at sigereren er den bedste " elsker " (skubber peter … Jeg overlader det til dig at finde ud af hvor) og har den største " peter " end nogen anden person med det samme udstyr.

Dette er t han Frogman Ballard … og der er et par forskellige versioner.

NSFW

Har været rundt om i verden to gange, talt med alle en gang. Set to hvaler knulle,

Har været på 3 verdensmesser, og jeg kender endda en mand i Thailand med en træpik.

Jeg skubber mere peter, mere sødere og mere kompletter

End enhver anden peter, der skubber rundt.

Jeg er en hårdkropet håret kiste

Roottin , toottin, shootin , parachutin nedrivning dobbelt cap crimpin Frogman.

Der er ikke noget, jeg ikke kan gøre.

Ingen himmel for høj, intet hav for ru, ingen muff for hård.

Lært en masse lektioner i mit liv.

Skyd aldrig en mand med stor kaliber med en lille kaliberkugle.

Jeg kører alle slags lastbiler, 2x, 4x, 6x og de store jævler at bøje og gå " CHHH CHHH ”når du træder på bremserne.

Alt i livet, der er værd at gøre, er det værd at overdrive, moderation er for feje.

Jeg er en elsker, jeg er en fighter, jeg er en UDT Navy SEAL-dykker.

Jeg spiser vin, fletter mig sammen.

Så sniger ud ryggen, når genopfyldningen er færdig.

Så hvis du føler dig frodig, skal du hellere jumme s. fordi denne frogman har været der, gjort det og går tilbage for mere.

Flere vers på Quora

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *