Latein / Griechisch für Attentäter

Soweit mir bekannt ist, stammt der Attentäter aus dem arabischen حشاشين (Ḥashshāshīn). Offensichtlich wurde das Konzept, jemanden aus politischen oder religiösen Gründen zu ermorden, vom Ḥashshāshīn nicht erfunden. Wie wurden Attentäter vor dem ersten Kreuzzug auf Latein / Griechisch genannt?

Das Oxford-Wörterbuch definiert Assassin als die Aktion, jemanden zu ermorden und um als [um] Mord (eine wichtige Person) aus politischen oder religiösen Gründen zu ermorden .

Kommentare

  • Dies könnte besser für eine classic.se geeignet sein, wenn das existiert … Aber ich denke da ' reicht aus, um hier zu bleiben. Wenn ich falsch liege, lassen Sie mich bitte wissen, wie Sie die Frage verbessern können . Vielen Dank.
  • Wenn ein Antwortender einen historischen Hintergrund liefern kann, wäre das schön. Da die rohe Frage theoretisch durch den englischen Usage-Stack-Austausch beantwortet werden könnte.
  • Der einfachste Weg, dies herauszufinden, wäre herauszufinden, was Julius Caesar ' ist s Mörder wurden gerufen.
  • @LateralFractal: english.se war meine erste Anlaufstelle, aber dann dachte ich, dass Englisch wie bisher keinen Kreuzzug vor dem ersten Kreuzzug gab und ich mich mehr für Latein / Griechisch interessierte was ich vermute, wäre für english.se kein Thema.
  • Das ' ist richtig. Als jemand, der da draußen rumhängt, glaube ich nicht, dass dies ein Thema auf dem englischen Stapel sein würde, da es nach lateinischen und griechischen Wörtern fragt, nicht nach englischen.
  • .

Antwort

„Assassin“ bedeutet nicht wirklich, dass jemand für das Töten bezahlt wird. Es bedeutet vielmehr, dass jemand eine prominente Person tötet Überraschungsangriff. ( 1 , 2 , 3 )

Latein scheint ein Wort dafür gehabt zu haben: sicarius . Ich weiß nicht, ob es alt ist Griechisch tat.

Kommentare

  • Nicht nur " prominente Person ", aber ein wichtiger politischer Führer. Ich ' glaube nicht sehr an die ultimative Autorität von Wörterbüchern, also für diejenigen, die ' nicht einfach mein Wort nehmen wollen es, hier ' s Chris Rock zu diesem Thema. 🙂
  • Auf Italienisch haben wir jetzt beide Wörter: " sicario " und " Assassino ". " Sicario " ist eine Person, die dafür bezahlt wird, jemanden zu töten, während " Attentäter " ist ein weiter gefasster Begriff, der im Grunde " Mörder " bedeutet.

Antwort

Dies ist nicht genau die Antwort in Ihrer Frage, aber auf Griechisch war das Wort assassin nicht wie in westlichen Sprachen verwendet. Obwohl Ασασίνοι existiert (dies bedeutet natürlich Assassins), bedeutet das Wort assassin Killer (mit einer speziellen Bedeutung) nicht.

Es gibt kein genau entsprechendes Wort für Assassin auf Griechisch. Das naheliegendste Wort wäre δολοφόνος und bedeutet murderer with intent, aber es ist auch das gebräuchlichste Wort für einfach murderer. Das Wort φονιάς ist das genaue Wort für murderer, aber es kommt seltener vor.

Ihre Frage ist also zum halben Teil (dem griechischen Teil, der schlecht formuliert ist).

Kommentare

  • Gibt es zumindest eine Erklärung für die Abwertung?
  • Nur eine kleine Anmerkung: φονεύς wäre korrekter. Φονιάς ist das moderne griechische Wort.

Antwort

Die Ursprünge der Assassinen lassen sich bis kurz vor dem Ersten Kreuzzug um 1080 zurückverfolgen. Es war sehr schwierig, viele Informationen über die Ursprünge der Assassinen zu erhalten, da die meisten frühen Quellen entweder von Feinden des Ordens geschrieben wurden oder auf Legenden basieren , oder beides. Die meisten Quellen, die sich mit der inneren Arbeit des Ordens befassten, wurden 1256 durch die Eroberung von Alamut, dem Hauptquartier der Assassinen, durch die Mongolen zerstört. Es ist jedoch möglich, die Anfänge des Kultes bis zu seinem ersten Großmeister, Hassan-i, zurückzuverfolgen Sabbah (1050er – 1124).

Hassani (ausgesprochen Assane) war der erste, der diese Praxis begann. Assassinen waren eine Gruppe von Menschen, nicht nur ein Titel. Attentäter werden manchmal (aber nicht immer) für ihre Arbeit bezahlt.

Es muss keine besondere Person sein, ein Attentäter könnte Joe Shmo für Bargeld töten. Es muss einen Grund geben, normalerweise politisch oder religiös oder sogar sozial.

Kommentare

  • Gute Antwort. Ich habe jedoch einen Streit vom Typ English.SE (ich ' bin mir nicht sicher, ob er sich auf Ihre Verwendung bezieht oder nicht). Im allgemeinen englischen Sprachgebrauch gibt es paradoxerweise eine gewisse Bedeutungslücke zwischen den Wörtern " assasin " und ermordet ". Aus diesem Grund bevorzugen wir häufig die Wörter " hit-man ", " sniper " oder " Shooter " für Personen mit profaneren Zielen.
  • @TED " hitman " ist ein Wort zur Beschreibung eines " Jobs " über das Leben von jemandem '. Ein Hitman kann ein Attentäter oder nur ein angeheuerter Mörder sein.
  • Attentäter als politische und wirtschaftliche Aktivität waren keine neue Erfindung der arabischen Kalifate, und ich vermute, wir kennen Hassan-i Sabbah so gut wie Wir tun dies, weil es den Europäern angemessen war, die Idee von " The Other " zu verbreiten. In jedem Fall wäre es also nicht ' das lateinische oder griechische Wort gewesen, wie in der Frage gestellt; vor den Kreuzzügen um mindestens ein Jahrtausend.
  • -1, da dies die Frage nicht beantwortet.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.