Wie ist Spitballing entstanden?

Ich finde das Wort „Spitballing“ sehr interessant. Ich bin gespannt, wie dieses Wort entstanden ist. Welche Logik steckt hinter der Verwendung dieses Wortes, um „Ideen herumzuwerfen“?

Oxford English Dictionary liefert ein Zitat, das zu implizieren scheint, dass der Begriff aus der Filmindustrie stammt .

Ich denke nur laut nach … Spitballing nennen wir es im Filmgeschäft .

  • Harry Kurnitz · Invasion von Datenschutz · 1956.

Vor dieser Bedeutung konnte Spitball entweder einen Spuckball bedeuten, der von einem Schulkind als Projektil geworfen wurde, oder einen illegalen Baseball Tonhöhe durch Verwendung von Spucke oder einer anderen klebrigen Substanz verändert.

Google schlug vor, dass das Wort etwa 1950 entstand.

Ich kann kein seriöses Quelle zu seiner Herkunft, noch kann ich bestätigende Beweise für oder gegen eine Verbindung der Filmindustrie finden.

Kommentare

  • Was verstehen Sie “ spitball “ bedeuten? Was hat Ihnen Ihre Grundlagenforschung gezeigt?
  • Google “ spitballing “ . Der erste Treffer, den ich bekam, war Spitballing « Historisch gesehen . Sie werden gebeten, Ihre Forschungsergebnisse zu zeigen und uns mitzuteilen, warum diese Ergebnisse nicht ausreichten.
  • Dies bedeutet Brainstorming, indem informelle Ideen in einer Gruppe herumgeschossen werden. Können Sie den Ursprung sehen?
  • @YosefBaskin Nein, ich ‚ t. Es ist schwer zu sehen, wie sich ein Spuckball praktisch in Schießideen verwandeln kann. Es wird sogar verwirrend, dass dies ein Begriff war, der im Baseball verwendet wurde.
  • Dies ist das Rezept für einen Spitball: Während eines langweiligen Zaubers in einem Klassenzimmer der dritten Klasse ein Stück Altpapier mit Spucke zusammenballen und darauf schießen durch den Mund auf das Gesicht eines Klassenkameraden ‚ in einem Austausch von Humor und Spiel, ohne den Lehrer sehen zu lassen. Dies ist das Bild des Brainstormings: Mit Teamkollegen beiläufig herumwerfen und keine Bindung an die formale Planung haben, um übertriebene Ideen zu übertreffen.

Antwort

Frühe Spitballs

Der „Spitball“ (offene Verbindung) erscheint bereits 1794. Zu dieser Zeit bezog sich der Verweis auf ein Objekt, das ich vermute , auf wackeliger Basis etwas späterer Beweise, wurde als Hilfsmittel beim Schwärzen von Schuhen verwendet:

ISAAC BULL
hat in letzter Zeit ein Angebot an Medikamenten und Medikamenten erhalten: Auch Malerfarben und fast jede Art von Lebensmittel …. Das Folgende ist ein Teil von seinem Sortiment, nämlich
….
Kolophonium & Spirituosen Terpentin;
Spuckball ,
Waschball mit süßem Duft,
Riechende Flaschen mit scharfen Salzen,
Zahnbürsten,
[etc.]

Hartford Courant (Hartford, Connecticut), 30. Juni 1794 (Paywalled; Hervorhebung von mir).

Der etwas spätere Beweis für meine Vermutung war der Hartford Courant von 13 Jul 1801 (paywalled):

SHOE STORE
WILLIAM CHADWICK,
Verwendet diese Methode, um seine Kunden und die zu informieren Öffentlichkeit im Allgemeinen, dass er aus New York ein ziemlich allgemeines Sortiment von Marokko-Leder verschiedener Art zum Verkauf erhalten hat, … ein paar Dutzend. Spuckball für Schuhschwärzung von höchster Qualität.

Die vorstehenden Bescheinigungen sind hier vor allem deshalb von tangentialem Interesse, weil das als „Spuckkugel“ bezeichnete Objekt in anderen Nachschlagewerken nicht erwähnt wird. Außerdem ist die Bescheinigung des späten 18. Jahrhunderts viel früher als die „Spitball“ (häufig eine geschlossene oder getrennte Verbindung), die in OED als definiert ist eine “ Spuckkugel [Kugel aus mit Speichel benetztem gekautem Papier], insb. eine, die von einem Schulkind als Rakete geworfen wurde „.

Dieser erste Sinn für „Spuckball“ taucht nur im Hartford Courant auf und es tritt nach 1802 nicht mehr auf.

Die erste Bescheinigung des OED über die “ -Rakete “ Sinn von Knickerbocker , vol. 27, 1846 , kann 7 Jahre bis 1839 datiert werden:

…nicht bedeckt, wie sie [Schulhausmauern] jetzt sind, mit den ersten Kriegsmotoren, die die kleinen Bengel aus den Ersatzblättern ihrer Bücher herstellen, mit anderen Worten, Spuckkugeln , Tintenflecken und sogar obszöne Schrift und Darstellungen, die einen Elternteil bei dem Gedanken, ein Kind an einen solchen Ort zu schicken, erschaudern lassen würden.

Das Common School Journal. Für das Jahr 1839 , Vol. Ich, herausgegeben von Horace Mann. Hervorhebung von mir.

26. November 2020 Ergänzung 1: Dank DavePhD (ein Kommentar zu dieser Antwort) kann ich ein früheres Datum vor dem Journaleintrag vom 16. November 1837 von Journals and miscan zitieren Notizbücher von Ralph Waldo Emerson: Band V 1835 – 1838 (1965, Merton M. Sealts, Jr., Hrsg.):

I. Ich bin froh, dass der arme Puckler Muskau so geschlachtet ist, wie er im Quarterly mit allen Arten von faulen Eiern ist „>


Wet Ball Baseball

Ein Gefühl von“ Spitball „aus dem enorm beliebten nordamerikanischen Sport Baseball war in den frühen 1900er Jahren weit verbreitet und ist nach wie vor weit verbreitet verwendet:

Ein Ball, der vor dem Aufschlagen auf einer Seite mit Speichel oder Schweiß angefeuchtet wurde, so dass er eine Kurve bekommt. (Im offiziellen Spiel illegal [ab 1920, mit Ausnahme der Krüge, die bis 1934 „großväterlich“ waren].)

OED sense 2. Früheste Bescheinigung 1905.

US-Zeitungen haben den Begriff in diesem Sinne aus seiner Verwendung durch Baseballspieler übernommen und ihn seit mindestens 1903 häufig verwendet. Zu diesem Zeitpunkt setzte er sich gegen einen konkurrierenden Begriff „nass“ durch ball „, seit vor 1876 in Gebrauch:

… Simmons out zuerst; Abodie sicher auf Muff von nassem Ball von Sullivan; J. Gleason und Galvin fliegen nach Raja und Clinton.

Memphis Daily Appeal (Memphis, Tennessee), 16. Mai 1876 (Paywalled) ).

Die Spieler nennen es den “ Spuckball, “ und die Schiedsrichter nennen es die “ nasser Ball. “ Der Name macht jedoch nur einen geringen Unterschied, da er dasselbe ist.

The Salt Lake Herald (Salt Lake City, Utah) 20. Juli 1903 (paywalled).

Kopf an Kopf gegen den farbenfrohen „Spitball“, den “ ersten Kriegsmotor “ Es war unvermeidlich, dass der milde, geschmacklose Konkurrent „nasser Ball“ scheitern würde.


Verschiedene Verwendungen

In den Jahren zwischen dem Erscheinen von „spitball“ in der “ Rakete “ Sinn irgendwann vor 1839 und seine spätere Verwendung i Im “ nassen Ball “ Baseball-Sinn tauchten eine Reihe von semi-wörtlichen und bildlichen Verwendungen auf. Viele davon beziehen sich auf politisches und rechtliches „Schlammschleudern“. Solche Verwendungen dauern bis heute an. Hier einige frühe Beispiele aus der populären Presse:

MR MF DICKINSON, JR.,
sprach vom Charakter der Schulbehörde. Er sagte, dass mehr Zeit beim Streiten und Werfen von Spuckbällen , bei Persönlichkeiten und beim Warten auf Quorums verloren ging als bei allen anderen Körper, den er jemals gesagt hat.

Boston Post (Boston, Massachusetts), 2. Februar 1874 (paywalled).

Männer mit hartem Geld, zieh dich für den Kampf aus und vernichte die Inflationisten! Wenn sie versuchen, den Kredit des Landes mit ihrem Lappengeld zu vernichten, geben Sie ihr Feuer mit einer Gebühr für die Zahlung von Arten zurück Argumente, die ihr Papierboot rätseln und sie im Meer der Ablehnung stranden lassen, wo sie die Republik gründen würden.

Carlisle Weekly Herald (Carlisle, Pennsylvania), 23. September 1875 (paywalled).

Bis dahin schwillt ein stämmiger Bürger an Bedeutung an, der sich vorstellt, dass die Revolution der Welt. Und er legt es hinein, und die inneren Offiziere, wenn es richtig ist, legen es in die Schachtel und zählen es mit einer Hingabe, die einer Lagerversammlung würdig ist; aber wenn es nicht richtig ist, kauen sie es und machen Spuckkugeln daraus, und damit die Anstrengung des Bürgers sollte nicht verloren gehen, zwei an seinen Platz in der Kiste fallen lassen und hinausgehen und über die schrecklichen Missetaten der Demokratischen Partei blasen.

The Times (Philadelphia, Pennsylvania), 28. Juni 1876 (paywalled).

Solche Verwendungen sind einfache Metaphern, die den “ Raketensinn “ nutzen. „Spitball“ bedeutet alles Kleinliche und Beleidigende, das in gewissem Sinne „geworfen“ oder „geblasen“ wird.


Spätere Sinne

Zusammen mit der fortgesetzten metaphorischen Verwendung in der Sinn für “ eine beleidigende, nicht farbige Bemerkung; verbaler Missbrauch „, „spitball“ genoss eine kurze, lokalisierte Umgangssprache, die einen bestimmten Typ von “ Handgranate , aufgezeichnet von Farrow in Ein Wörterbuch militärischer Begriffe , 1918:

Spit-Ball-Granate. – Eine Granate von der Größe eines Baseballs. Ausgestattet mit einem Aufsatz, der es nur zur Detonation bringt, wenn es als Spuckkugel geworfen wird. Die Granate verlässt die Hand auf die gleiche Weise, wie der sogenannte “ Spucke “ gebogener Ball von einem Baseballkrug geliefert wird.

Bis 1925 wurde der spezielle Sinn, der einen bestimmten Typ von Handgranate bezeichnet, als allgemeiner Verweis auf “ Hand aufgezeichnet Granate „:

1925 E. Fraser & J. Gibbons Soldat & Sailor Words 266 Spuckball, Handgranate. (US Army.)

Aus der OED -Zitatsammlung.

Es kann davon ausgegangen werden, dass andere lokalisierte und spezialisierte Sinne von „Spitball“ wurden verwendet, wie eingeschränkt oder kurz solche Verwendungen auch waren. Spitballs tapezieren naturgemäß die US-Kulturmauern.


Die abgeleiteten Verben

Die meisten Sinne von „Spitball“, die in dem vorstehenden Bericht erwähnt wurden, wurden gerne als Verben verwendet . Die Ausnahme ist das sehr frühe Gefühl des 18. Jahrhunderts für “ ein Objekt, das als Hilfsmittel zum Schwärzen von Schuhen verwendet wird „. Andernfalls, zum Beispiel und ohne den Punkt zu beleuchten, beschrieb „Spitballing“ die Aktion, Papierraketen zu schleudern, einen nassen Baseball zu werfen und so weiter.

Ein späteres Gefühl von „Spitballing“, der Sinn von „, um Vorschläge zur Diskussion zu werfen “ ( OED ), scheint sich ohne viel entwickelt zu haben (wenn any) Vorläufer bildliche Verwendung von „Spitball“ im neutraleren, allgemeineren Sinne von “ Idee, Vorschlag, Thema „. Die Verwendung als Verb leitet sich sicherlich aus der früheren Verwendung von „Spitball“ und „Spitballing“ in Bezug auf mit Speichel getränkte Papierraketen und dann nasse Baseballbälle ab, aber in diesem Sinne wird der Sinn von “ verwendet Die Rakete “ hat sich geschwächt, um alles einzuschließen, was im übertragenen Sinne „herumgeworfen“ wird.

Wären nicht ein paar frühe widersprüchliche Bescheinigungen, die späteren, geschwächt und abgeleitete verbale Verwendung von „spitballing“ (und „spitballed“) im allgemeinen Sinne von “ zur Diskussion von Ideen und Diskussionsthemen “ würde scheinen aus der wiederholten Verwendung von „Spitballing“ in der „Markenphrase“ eines bestimmten syndizierten Kolumnisten entstanden zu sein. Dieser Kolumnist, Jack Crosby, ein Musik-, Radio-, Fernseh-, Theater-, Theater-, Film- und andere. Kritiker verwendeten diese „Markenphrase“ zwischen 1950 (die früheste Verwendung von „Spitballing“ in diesem abgeleiteten Sinne) und den 1960er Jahren mindestens einmal im Jahr in weit verbreiteten Kolumnen. Sein Satz hatte die Form einer direkten Ansprache an einen vielleicht imaginären Freund namens “ Mannie „. Beispiele hierfür sind:

Tatsache ist, Mannie, ein Mädchen hat das Recht, sich zu amüsieren. Es ist später als sie denkt. Sie wird früh genug nicht von dieser Welt sein und sie muss sich für ihre Indiskretionen gegenüber höherer Autorität als Irving Berlin verantworten. Das gibt mir eine großartige Idee für ein Lied: “ Wirst du mich in der Hölle lieben wie in Connecticut? “ (“ Wir haben ein Date bei der Stygian Gate. Jetzt komm nicht zu spät. Wir müssen da sein, wenn die Glocke zu klingeln beginnt. „)
Ich bin nur spitballing da, Mannie, aber Sie haben die Idee. Wenn wir nur die Andrews Sisters bekommen können … ist das so weit wie ich gegangen bin.

Aus einer Spalte mit dem Titel “ Radio In Review “ , The Daily Times (Salisbury, Maryland), 4. August 1950 (Paywall).

Was ist los mit Fernsehen, Jungs?
“ Sie war eine Vision
“ Im Fernsehen . . .
Ich bin nur spitballing hier, Mannie, aber Sie können sofort sehen, dass es nicht verfehlen kann.

Aus einer Spalte mit dem Titel “ Radio und Fernsehen „, Lansing State Journal , (Lansing, Michigan), 3. November 1950 (Paywalled, Schwerpunkt Mine).

Nehmen wir an, Sie sitzen mit ein paar zusammen Schauspielerinnen, ein Schauspieler und ein Regisseur, die in Ihrem eigenen Wohnzimmer fernsehen. In diesem Stück – ich bin nur spitballing hier, Mannie – plant eine schöne mutwillige Frau mit ihrem Geliebten, ihren Ehemann zu töten. Also hilf mir, Gott, die erste Kritik, die du von einer der Schauspielerinnen hören wirst, ist:
“ Woher hat Marcia wohl diese Frisur? von ihrem Psychiater? “

Aus einer Spalte mit dem Titel “ Radio und Fernsehen „, Lansing State Journal (Lansing, Michigan), 06. Juli 1953 (Paywalled, Schwerpunkt Mine). P. >

Der Trommelschlag von Crosbys Markenphrase in seinen Spalten und seine nahezu Singularität im Sinne (“ werfen Unsere Ideen „) setzen sich bis in die 1960er Jahre fort. Ohne William Morris nachdenkliches Eingreifen (wie folgt) in andere Informationen in den Jahren 1953 und 1954 könnte Crosbys Satz als die ursprüngliche Verwendung dieses abgeleiteten verbalen Sinnes angesehen werden.

** – William Morris **
Wörter, mit & Weisheit
Einer meiner Lieblingskorrespondenten – wenn auch etwas konservativ -, GM Staplin aus Utica (NY), hat erneut über etwas geschrieben, von dem ich sicher bin, dass es uns alle auf einmal geärgert hat oder eine andere.
“ Eine meiner Lieblingsbeschwerden ist die Art und Weise, wie Englisch im Radio misshandelt wird, wo ausgerechnet die richtige Grammatik beachtet werden sollte. Mitarbeiter lokaler Stationen können manchmal entschuldigt werden, wenn sie gelegentlich “ ausrutschen, “ aber “ Hier erfahren Sie, wie “ und “ Hier erfahren Sie, warum “ hochbezahlt und theoretisch Zumindest kratzen gut ausgebildete Ansager an meinen empfindlichen Ohren. Meiner Meinung nach ist die Tragödie, dass solche Ausdrücke, die im Laufe eines Tages immer wieder gehört werden, schließlich als richtige Diktion erkannt werden können. Das Skript und nicht der Leser müssen jedoch die Schuld tragen. “
ANTWORT: Amen! ….
….
Aber dieses hochkarätige Gerede ist in der hyperthyreoten Welt der Advertising Row alltäglich, in der man nicht mehr “ laut “ – er “ fliegt hier eine Minute lang blind, nur spuckt sozusagen. “ Und ich sollte fröhlich argumentieren, dass Texter, die Tag für Tag diesem fantastischen Jargon ausgesetzt sind, nicht zu sehr für vergleichsweise unterschiedliche Redewendungen verantwortlich gemacht werden können sanktioniert durch allgemeine Verwendung als “ Hier erfahren Sie, wie … “ und “ Hier ist warum … “

Reno Gazette-Journal (Reno, Nevada) ), 15. Dezember 1953 (paywalled, Hervorhebung von mir).

Wörter, Wit & Weisheit
Von William Morris Die Scarsdale Galahad – II
Wie wird ein Dorf mit 15.000 Verdiensten ausgewählt? als der Ort, an dem “ Englisch in den Vereinigten Staaten am besten gesprochen wird “ – eine Nation von über 160.000.000? Lassen Sie Max Sherover, Leiter des Linguaphone Institute, diese erstaunliche Aussage machen und so viele meiner Leser veranlassen, sie für Sie zu erklären.
“ Scarsdale, “ er sagt, “ hat proportional mehr Werbefachleute, Wall Street-Tycoons, Wirtschaftsführer, Hochschulabsolventen und Leute mit mehr allgemeinen Informationen als jede andere Stadt im Land “ An anderer Stelle stellt er fest, dass Einwohner von Scarsdale “ das höchste Pro-Kopf-Einkommen in der Nation haben. “
Nun, schauen wir uns die Beweise an. Zu den Gruppen, von denen er behauptet, dass sie zu Scarsdales angeblichem Aufstieg im gesprochenen Englisch beitragen, gehören “ Werbefachleute „.Dies sind die Personen, die für solche Juwelen des literarischen Ausdrucks verantwortlich sind wie: X-Bar-X-Zigaretten reisen den Rauch weiter; ABC Rum enthält weniger Kalorien; und das ist wirklich echter Kaffee. Darüber hinaus ist die tägliche Rede vieler Werbefachleute mit Ausdrücken wie “ spitballing “ und “ Blind fliegen “ – beide bedeuten “ improvisiert “ – und “ spricht von oben “ für “ laut denken. “ All dies mag in der Tat farbenfroh sein und nicht ohne einen gewissen Charme und eine gewisse Kraft – aber Es ist kaum als “ am besten gesprochenes Englisch zu qualifizieren. “

The San Bernardino County Sun (San Bernardino, Kalifornien) 29. Januar 1954 (Paywalled, Schwerpunkt Mine).

us diesen Fällen geht hervor, dass ein sehr gut informierter und sachkundiger Beobachter des englischen Sprachgebrauchs, William Morris, att Ributes die Verwendung von „Spitballing“, wenn es verbale “ improvisierende “ bedeutet (eng verwandt mit OED sense 2, “ Themen zur Diskussion werfen „), um sie in der Werbesprache zu verwenden.

26. November 2020 Ergänzung 2: Dank eines Vorschlags von D Krueger (in einem Kommentar zu dieser Antwort) und vorübergehendem Zugriff auf The New In den Yorker Archiven (Paywalled) konnte ich eine frühe Verwendung von „Spitballing“ im Sinne von “ Ideen „, in einer Geschichte von SJ Perelman veröffentlichte am 16. Januar 1937 :

Wohlgemerkt, dies ist kein Dialog – Ich spucke nur.

Diese Verwendung ist die früheste im Sinne von “ Ideen wegwerfen „, das ich gefunden habe, wird in einem Kontext von Hollywood-Filmgeschichten angegeben und deutet daher eher auf diesen Ursprung des Sinnes als auf Werbesprache hin. Dennoch meine Argumentation im Jahr 2017 In Bezug auf die Entwicklung des Sinnes vom Baseball-Sinn des Spitball-Spielfelds zu einem Werbefeld überträgt sich die Entwicklung leicht vom Baseball-Spielfeld zum Hollywood-Story-Spielfeld.


The Pitch

Wie unter der vorherigen Überschrift erwähnt, The Derivative Verbs , „spitballing“ im Sinne der Werbesprache, „um zu improvisieren; Ideen oder Themen zu konzipieren, vorzuschlagen und zu diskutieren „, scheint sich ohne die Vorläuferverwendung von“ Spitball „als Substantiv im Sinne von“ Idee, Thema „entwickelt zu haben. Während meine Nichtverwendung in diesem Sinne einfach eine Lücke darstellen kann In den von mir untersuchten Beweisen, und das Substantiv könnte tatsächlich so verwendet worden sein, scheint ein alternativer Entwicklungsweg wahrscheinlich.

Der wahrscheinliche Weg für die Entwicklung des abgeleiteten Verbs „spitballing“ im Werbesprache ohne Vorläufer Die Verwendung des Substantivs „Spitball“ im Sinne von „Idee, Thema“ ist über „Tonhöhe“ logisch unkompliziert.

Das Verb „Tonhöhe“ hat diesen Sinn, wenn es auf Werbung angewendet wird:

Um zu versuchen, (Waren) durch Überzeugung zu verkaufen, insbesondere indem Sie auf bestimmte Attraktionen, Vorteile usw. aufmerksam machen. Jetzt normalerweise Abb. : um die Akzeptanz (einer Idee, eines Vorschlags, eines Projekts usw.) auf diese Weise zu fördern …. Auch: sich an (jemanden) zu wenden, um Unterstützung für eine Idee, ein Projekt usw. zu erhalten.

OED , Tonhöhe, v 2 , Sinn 15d. Erstmals attestiert 1926.

Der entsprechende Substantivsinn für „Tonhöhe“ lautet:

Orig. Slang . Sprache oder anderes Verhalten, das dazu gedacht ist, zu überzeugen, zu beeinflussen oder zu überreden, insb. um Waren zu verkaufen oder eine Idee zu fördern; prasseln, spielen; eine Instanz davon.

OED , Tonhöhe, n. 2 , Sinn 9b. Erstmals attestiert 1876.

Obwohl ich keine „rauchende Waffe“ habe, die einen Zusammenhang zwischen „Pitching“ -Anzeigen und „Spitballing“ (d. H. “ improvisieren und vorschlagen „) Ideen für Werbung, die Parallelität von Pitching Spitballs im Baseball und“ Spitballing „als Werbeform“ Pitch „empfiehlt sich. Darüber hinaus widerspricht die terminologische Chronologie nicht der Übernahme von Werbung durch Baseball. „Pitch“ wird verwendet, um den Verkaufsprozess in der Werbung bereits 1882 zu beschreiben:

Nachdem man eine Zeit lang darüber nachgedacht hat, das St. Louis Globe-Democrat kommen zu dem Schluss, dass “ wenn Mrs.Langtry kann nicht handeln, sie kann zumindest den Skandalschläger bis zum höchsten Werbepitch bearbeiten. “

Die Topeka Daily Capital (Topeka, Kansas), 15. Dezember 1882 (paywalled).

Selbst wenn die Kollokation von 1882 kein Wortspiel ist, das sowohl den “ Vergleichsgrad “ als auch die “ überzeugende Sprache “ Sinne von „Tonhöhe“ als Substantiv, und die beabsichtigte Bedeutung von „Tonhöhe“, wie sie verwendet wird, ist nur “ Vergleichsgrad „, die Bedeutung einer nachfolgenden Kollokation im Jahr 1899 legt auch die “ überzeugende Sprache “ Sinn für „Tonhöhe“:

Viel Werbung erreicht nicht ihre höchste Wirksamkeit, weil die Teile des Plans, auf denen sie ausgeführt wird passen nicht ineinander.
Das Ich Das erneute Einfügen von Werbung in Zeitungen und Zeitschriften reicht nicht aus, egal wie gut die Werbung ist.
Das gesamte Geschäft muss auf dem neuesten Stand gehalten werden.

Marketing Communications , Version 29, 1899 .

Zum Bereitstellen einer logischen Quelle als Es wurde jedoch vorgeschlagen, dass der Baseball-Sinn für „Spitball-Pitch“ und „Spitballing“ der Einführung von „Spitballing“ im Werbejargon vorausgegangen sein müsste, um eine Art von Werbe-Pitch zu beschreiben. Soweit ich feststellen kann, geht die Verwendung von „Spitball“ zur Benennung einer Art von Baseballfeld vor 1903 (siehe oben) und die Verwendung von „Spitballing“ im Jahr 1906 (siehe unten) zur Beschreibung der Wirkung von Spitballfeldern dem voraus Einführung von „Spitballing“ in der Werbesprache einige Zeit vor 1950.

… für mehrere Innings haben wir mit solchen Fähigkeiten versucht, wie es die Jahre noch vor sich haben wir verbinden unsere Weiden mit der verdrehten Kugel, die Sie von uns gebogen und geschossen und gebogen und fallen gelassen haben, und spucken-balling von uns .

( Scranton Republican , Scranton, Pennsylvania, 27. April 1906 , paywalled)

Kommentare

  • Großartige Ergebnisse, ich habe mich gefragt, ob Werbung in den Mix kommen würde. Ein Job, der viel Brainstorming erfordert.
  • Die Ausgabe des New Yorker vom 8. Juli 1944 enthielt eine Geschichte “ Nimm zwei Teile Sand, einen Teil Mädchen und rühre “ (paywall) von SJ Perelman. Die Geschichte, die in einer Werbeagentur spielt, enthielt die folgende Zeile des Dialogs: Munkaczi: Nun, natürlich habe ich nur gespuckt , ich hatte keine Zeit, jeden Cranny zu erkunden.
  • JEL, ein älteres Beispiel für die Raketenbedeutung von “ Spuckball “ stammt von Ralph Waldo Emerson, 16. November 1837, in seinem Tagebuch: books.google.com/… “ Ich bin froh, dass der arme Puckler Muskau so geschlachtet ist, wie er im Quarterly mit allen Arten von faulen Eiern ist. & Spuckkugeln geworfen … “
  • @DKrueger Ich ‚ habe ein Datum hinzugefügt, das ich in The New Yorker (1937) entdeckt habe ) als Ergebnis Ihres Kommentars. Vielen Dank für die Informationen und die gute Steuerung.
  • @DavePhD Ich ‚ habe der Antwort Ihr Antedating in Emerson hinzugefügt. Vielen Dank für die Info.

Antwort

Der vollständige Ausdruck ist so etwas wie “ Lassen Sie uns es spucken und sehen, ob es klebt. “ Ein Spitball wurde normalerweise gegen eine Wand oder Decke geworfen und die Herausforderung bestand darin, ihn zum Kleben zu bringen, anstatt herunterzufallen . es „s die “ es Stick “ Teil, der nicht gesprochen wird, aber angedeutet: Probieren sie verschiedene “ verrückte “ Ideen und prüfen, ob “ “ und scheinen echtes Potenzial zu haben.

(Ja, ein “ Spitball “ (manchmal auch als “ spitwad „) ist ein Stück Papier, vielleicht anderthalb Zoll im Quadrat, das wattiert und gekaut wurde, bis es gummiartig ist. ( Wenn du es wirklich gummiartig haben willst, mische etwas Rotz ein.) Ich erinnere mich jetzt daran, dass die “ Experte “ Spitballer könnten das Wad aus dem Mund blasen, indem sie ihre Zunge rollen und durchblasen.)

Kommentare

  • Alle Kommentare und diese Antwort setzen voraus, dass Sie wissen, was ein Spitball tatsächlich ist.Mein Wörterbuch zeigt es sicherlich als nordamerikanisch ; Ich denke, wir haben das Wort Pellet verwendet, als ich in Großbritannien in der Schule war. Nicht, dass ich jemals an der Aktivität teilgenommen hätte …
  • @AndrewLeach – Der Kommentar von Yosef ‚ hat es ziemlich gut erklärt, abgesehen vom klebenden Teil.
  • Diese Art von Spitball war ein echtes Pellet, kein Tropfen Spucke oder Rotz. Um einen Spitball herzustellen, reißen Sie ein Stück Papier ab und rollen es zu einem kleinen Ball zusammen. Dann stecken Sie es in Ihren Mund und kauen es, bis es ‚ komprimiert und hart ist. Und nass und klebrig. Das ‚ ist ein klassischer Spitball, und es ist in der Tat schwierig, sie zum Kleben zu bringen, wenn sie gegen eine Wand geworfen werden.
  • @HotLicks Die Leute haben wirf … die Wand und schau, ob sie “ klebt, aber hast du Beispiele, wo ein Spitball geworfen wird? Ich ‚ habe es für Ideen und Spaghetti gehört. Das ‚ ist der “ Spaghetti-Test „. Sie werfen entweder wörtliche Spaghetti an die Wand und prüfen, ob sie kleben, um festzustellen, ob sie gekocht sind, oder machen dies im übertragenen Sinne mit Ideen.
  • “ Eine Möglichkeit zum Testen Spaghetti – oder ein umstrittener politischer Deal mit legalem Glücksspiel und Schulfinanzierung in Chicago – besteht darin, einen Strang gegen die Wand zu streichen und zu prüfen, ob er “ books.google.com/…

Antwort

Spitball :

Spekulieren; Schlagen Sie Schlussfolgerungen oder Möglichkeiten vor: Nun, ich spucke nur / Sie spucken nur (1955 +)

  • [Sinn des zweiten Substantivs und Verbs für das Laster des schelmischen Schülers, in Speichel getränkte Papierstücke zu werfen; Verbsinn für den Gedanken, solche Spitballs mehr oder weniger zu werfen weniger untätig]

(Das Wörterbuch des amerikanischen Slang, vierte Ausgabe)

Spitballing im Sinne eines Schülers ist viel älter:

  • 1846 im Sinne eines Schülers, “ Stück Papier als Rakete gekaut und gerundet.

(Etymonline)

Nach der folgenden -Quelle wird der Begriff im fugurativen Sinne in der Politik häufiger verwendet:

  • Es scheint, dass der Ausdruck sehr beliebt ist, besonders in der Re Alm der Politik.

Andrew Malcolm von der Los Angeles Times am 15. Juni 2010.

  • Für einen Mann, der wiederholt behauptet hat, seit Tag 1″ voll verlobt „zu sein, und der diese Behauptung gestern Abend wiederholte, machte Obama den Eindruck, immer noch in der Spitballing-Phase der Krise zu sein Management.

Patrick Sauer schrieb einen Artikel, der von der Huffington Post veröffentlicht wurde:

  • Verärgerte Leute fordern praktisch eine öffentliche Guillotinierung einer oder zwei fetten Katzen aus der Wall Street. Ironischerweise, und ich spucke hier nur aus, würde dieses blutige Spektakel bei Pay-per-View-Geschäften keine Rolle spielen und das nächste TARP-Werbegeschenk problemlos abdecken.

(idiomation.wordpress.com)

Antwort

Gemäß William Safire , Etymologie-Kolumnist der New York Times, in seinem 1981 erschienenen Buch On Language :

Da ein Baseball-Pitcher aus alter Zeit nie wusste, in welche Richtung sein Spitball brechen würde, bedeutet das Verb“ Spitball „jetzt“ spekulieren „.

Natürlich könnte Safire nur spucken.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.