Löysin tämän lauseen lukemisen. Mutta en saanut merkitystä. Voisitko selittää sen minulle?
Lause on:
Tarvitaan isomman miehen kävelemään taistelusta kuin se pysyy ja taistelee
Tarvitsee mitä? Ja se vie enemmän tai vähemmän? Koska meillä on enemmän kuin vähemmän? alle tai vähemmän … Tarvitsen selityksen, koska näyttää siltä, että jotain puuttuu tästä lauseesta. Kiitos.
Vastaa
”Se vie” on idioma, joka viittaa taitoihin, luonteeseen tai muihin ominaisuuksiin, jotka ovat välttämättömiä jonkin saavuttamiseksi. ”Suuremman miehen tarvitsee kävelemään taistelusta” tarkoittaa, että mies, joka voi kävellä pois taistelusta, on ylivertainen moraalissa, arvostelukyvyssä, älykkyydessä jne.
Kommentit
- " Suurempi " tässä on myös käännöksen vaihe. Se tarkoittaa (kuten Sar ahT vihjasi) " parempi mies ", ei fyysisesti isompi mies. Itse asiassa alkuperäinen sanonta, jonka olen ' kuullut, on " Taisteluun tarvitaan iso mies, mutta isompi miehen kävelemään pois taistelusta " . Täällä se ' on melkein punaus, koska molemmissa käytetään " big " aistit.
Vastaa
Vastaaminen suoraan ensimmäiseen kysymykseesi: Se vie mitä?
Ilmaisen sanakirjan
mukaan mitä tarvitaan
tarvittava asiantuntemus tai ominaisuudet
Hänellä on mitä tarvitaan, jotta hänestä tulisi hyvä lääkäri
Perinnetty varallisuus on mitä elämäntavan ylläpitäminen edellyttää.Tässä idiomassa käytetään mitä tarkoittaa ”mitä” ja mitä ”vaatia” -tekniikassa.
linkitetty lähde poimii yllä olevan tekstin Christine Ammerin American Heritage Dictionary of Idioms ista
Oxfordin sanakirjan mukaan
7.1 ( tehtävä tai tilanne) tarvitse tai soita (tietty henkilö tai asia)
Se ota elektroniikka-asiantuntija purkamaan se
Huomaa esimerkissä olevien elementtien jakauma, jotka vastaavat kysymyksessäsi olevia elementtejä:
Se vie – se vaaditaan
Mitä? Elektroniikan asiantuntija / isompi mies – Mille? Pura se / kävelemään pois taistelusta
Lauseessasi suoritettava vertailu, joka käyttää ” kuin ”, on taistelua välttävän ja pysyvän välillä. Ensimmäinen on suurempi moraalisesti.
Anna minun muotoilla lauseesi uudelleen:
Taistelun välttämiseksi tarvitaan moraalisesti pätevämpi mies (Ensimmäinen mies) kuin pysyvä (Toinen mies).
Ensimmäinen mies on suurempi kuin Toinen mies.
Viimeisenä mutta ei vähäisimpänä huomaa, että olemme eräänlaisen sananlaskun edessä:
lyhyt, tunnettu tunnelmallinen sanonta, yleinen totuus tai neuvo .
Kommentit
- Riittävän oikeudenmukainen. Sain sen. Hyvä selitys. Kiitos
- englanti on ensimmäinen kieleni, ja minun oli vaikea noudattaa tätä. SarahT : n vastaus näyttää siltä, että viitteiden puuttuessa on paljon selvempi ja tarkempi.
- @JamesJenkins No, englanti ei ole minun enkä ' kiellä sitä ja minä ' olen äänestänyt Sarah ' anwser. Mutta olen ' yrittänyt vastata kaikkiin OP: n esittämiin kysymyksiin viitteillä ja esimerkeillä. Ja hänen mielestään se oli hyvä selitys oppijan näkökulmasta. Mikä osa oli sinulle niin vaikeaa?
- @RubioRic Minusta yleinen esitys ja kaikki on myös vaikea seurata. En voi ' t osoittaa tarkalleen miksi sitä ' on niin vaikea seurata; mutta olen samaa mieltä siitä, että sitä ei vaikuta noudattaa.En tiedä ' en tiedä, onko siinä ' liikaa tietoa, joka vaikeuttaa seuraamista, muotoilua tai muuta.
- @JMac Kiitos? En tiedä ' mitä sanoa. Ehkä ensimmäinen osa ei ole merkityksellinen, ja olen ' tehnyt tarpeettoman yhteyden OP: n pyytämän ja idioomissa olevan välillä. En voi ' parantaa vastaustani vain " sen ' vaikea seurata ". ' Yritän parhaani seuraavassa. Mutta haluan vaatia, että OP on sitä mieltä, että se ' on hyvä selitys ja hän epäili häntä. Kippis
Vastaa
Lause todella sanoo: ”Mies, joka kieltäytyy taistelemasta, on rohkeampi kuin mies, joka pysyy ja taistelee. ”
Lauseen rakenne on sama kuin” Raudan sulattamiseen tarvitaan kuumempi uuni kuin tinan sulattamiseen ”. Toisin sanoen, rauta sulattamiseen tarvittava uuni on lämpimämpi kuin uuni, jota tarvitaan tinan sulattamiseen.
Myönnän, että tarkka sanamuoto on hieman outo. Miksi kirjoitamme sanan ”Se vie enemmän rohkeutta” sijaan ”Se vie rohkeamman miehen”? Ehkä ei ole ”ta hyvää syytä. Mutta niin sanonta kuuluu.
Kommentit
- Olen samaa mieltä siitä, että se ' on melko kömpelö ja sekava lausunto. ' s, kuten kirjoittaja yritti tehdä rinnakkaista rakennetta, mutta he eivät ' saaneet sitä aivan oikein.
Vastaa
take lauseessa vaatii tai tarvitsemaan :
Laskuvarjohyppy vie paljon hermoja.
Transitiiviset verbit vievät suoran objektin.
[+ -verbi] Hänen tarinansa otti jonkin verran uskoa (= oli vaikea uskoa).
Iso mies on idioomi; iso mies on poikkeuksellisen maskuliininen (yleensä oletetaan olevan kova ja vahva).
Lausekkeessa sanotaan, että taistelun aloittamiseksi sinun on oltava iso, kova, miehekäs mies. Lauseen kuin lauseessa verrataan ”isoa miestä”, joka aloittaisi taistelun ”isompaan mieheen”, jolla on viisautta välttää vastakkainasettelua.
Vastaa
Tämä on itse asiassa normaali vertailu kuin . Lauseketta tulisi itse asiassa yksinkertaistaa rakenteen ymmärtämiseksi:
Suuremman miehen kulkeminen taistelusta poissa kestää kuin pysyä ja taistella
Se vie enemmän nyt kuin menneisyydessä
Molemmissa tapauksissa rakenne on karkeasti:
[aihe] [verbi] [objekti vertailevassa muodossa ] kuin [aihe] [verbi].
ja se vastaa lauseita:
Hän pelaa jalkapalloa paremmin kuin minä
Hän on pidempi kuin minä (= … kuin minä )
Ainoa ero on se, että lauseessamme vertaileva ei riipu suoraan verbistä, vaan pikemminkin substantiivista, ja se on se substantiivi, joka riippuu verbistä (se on verbaalinen esine) .