Mikä esisana on oikea tai hyväksyttävämpi, kun kerrot jollekulle, että jos hän tuo minulle viitteen hänen Asiat sitten olen kiitollinen?
”Olen kiitollinen sinulle ”
tai
” Olen kiitollinen FOR sinulle”
Vastaa
Ensinnäkin käytän kiitollinen sijasta kiitollinen , mutta jälkimmäinen toimii myös.
Olen kiitollinen / kiitollinen sinulle.
Tämä tarkoittaa, että kiität henkilöä esitettyjen palvelujen osalta. Tämän haluat luultavasti ilmaista.
Olen kiitollinen / kiitollinen sinulle.
Tämä tarkoittaa, että osoitat kunnioituksesi ja kiitollisuutesi jollekin kolmannelle osapuolelle tai edustajalle, joka toi tähän maailmaan henkilön, joka tekee sinulle palveluksen. On epätodennäköistä, että tämä on mitä haluat sanoa.
Kommentit
- Kiitos vastauksestasi. Haluaisin ymmärtää miten toisen kirjoittamasi lauseen merkitys koskee kolmatta henkilöä, kun taas tässä lauseessa ei mainita kyseistä henkilöä (3.), vaan vain 2. henkilöä.
- Jos ' kiitän jotain jostakin, sinä ' olet vain onnellinen siitä, että se on siellä ja tekee mitä ' teet (tai teit). ' et kiitä kyseistä asiaa (tai henkilöä) itseään. Alarivi: käytä – jos haluat kiittää henkilöä suoraan.
Vastaa
Olet kiitollinen jollekulle, mutta kiitollinen jostakin.
Toinen lause ei siis ole kielioppi.
Voit myös käyttää yleisempää kiitollisuutta kiitollisen sijaan seuraavasti:
Olen kiitollinen (sinulle), jos tuo ………
ollaksesi kohtelias, sinä sanon:
”Olisin kiitollinen (sinulle), jos voisit tuoda ………”
Lisäksi verbin arvostus käyttö on enemmän yleinen kuin adjektiivin kiitollinen:
Olisin kiitollinen, jos voisit tuoda ………
Kommentteja
- Toinen lause ei ole epägammaattinen. Se ' on täysin kieliopillinen. Se ei vain tarkoita ' sitä, mitä toimenpideohjelma haluaa sanoa.