A Windows 10 arab billentyűzetének melyik verziója hasonlít leginkább a Modern Standard Arabishoz?

Megpróbáltam telepíteni az arab billentyűzetet a Windows 10 laptopomra, de rájöttem, hogy több mint egy tucat billentyűzet létezik az arab különböző fajtáihoz. “Csak az MSA-t próbálom megtanulni, nem pedig egy sajátos nyelvjárást. De úgy tűnik, hogy nem egy országspecifikus arab billentyűzet létezik. Ezért arra gondolok, hogy melyik billentyűzetet töltsem le. A lehetőségek a következők:

írja ide a kép leírását

Ezek mind egyformák? Van-e eltérés a billentyűzet elrendezésében? Vagy van egy elrendezés, amely a legalkalmasabb egy arab kezdő számára? Más szóval, melyik billentyűzetkiosztás hasonlít legjobban – formája és elrendezése alapján – arra, amit a Modern standard arab nyelvhez használna?

Megjegyzések

  • ‘ aggódtam, hogy ez a kérdés véleményalapúnak tűnhet-e, de ‘ jó kérdés az alapjaiban, és azt hiszem megérdemli, hogy nyitva maradjon.
  • Igen, én is aggódtam emiatt, de nem gondolom ‘ azt, hogy ‘ s véleményalapú. A kérdés nem ” melyik a legjobb “, a kérdés ” Melyik billentyűzet hasonlít legjobban az MSA-ra funkciójában vagy használatában? ”

Válasz

Nem számít, hogy melyik billentyűzetet használja, a fő különbség a latin elrendezés: azerty, qwerty vagy qwertz. Minden esetben minden arab betű és diakritika jelen van a billentyűzeten!

Például egy marokkói (arab) billentyűzet a francia billentyűzeten vagy az mellette lesz, míg középen keleti vagy öbölbeli államokban ez egy angol (qwerty) billentyűzet lenne, ha német billentyűzetet használna, akkor az qwertz lenne, tehát ennek megfelelően vannak olyan eltérések, ahol az arab betűket megtalálhatja a billentyűzeten (lásd még: wikipédia )

Válasz

Nem hiszem, hogy különbség a billentyűzetekben. Lehet, hogy vannak eltérések a szóhasználatban (de annak ellenére, hogy az arab az én L1, nem ismerek ilyet). A nyelvjárások egy másik történet, mivel az egyes országokban szinte teljesen mások. Én személy szerint ezt használom, mivel nem ismerem fejből az arab billentyűzetet: http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm Ez meglehetősen egyszerű és intuitív Sok szerencsét.

Válasz

Vannak kisebb különbségek a meglévő szabványos billentyűzetek között az arab gépeléshez. A közös probléma azonban az, hogy mindegyiket még arab anyanyelvűek is nehezen tudják használni. A kulcsfontosságú kérdés javítására még nem került sor komoly kísérletre. Az egyik nagyon ígéretes, a tényleges szabványokat felváltó megoldás található ezen a linken: https://www.tavultesoft.com/keyman/downloads/keyboards/details.php?KeyboardID=714&FromKeyman=0

Megjegyzések

  • Üdvözöljük a nyelvtanulási veremcserében. Valójában válasza spamként hasonlít; elárulná kapcsolatát a linkelt tervvel, ha van ilyen?

Válasz

A fő különbség a PC és a Mackintosh között van, nem pedig a dialektusok között. A PC elrendezés univerzális minden operációs rendszerben (Wind Windows, stb.), míg a Mac csak az iOS / MacOS / OSX operációs rendszerekre jellemző.

A Mac elrendezést azonban engedélyezheti. Csak nem pontosan hasonlítja össze azokat, amelyek elérhetők a beépített arab Mac billentyűzeten. A legtöbb levél ott lesz, de a periférián lévők másképp vannak feltérképezve, és a diakritikusok is.

Válasz

Három arab billentyűzetkiosztás van a Windows 10 rendszerben: arab (101) , arab (102) és arab (102) AZERTY . Bármelyikük használható függetlenül attól, hogy melyik nyelvet választja (én az egyiptomi választottam – lásd alább az okok miatt). A billentyűzet opcióinak elérése:

  1. Telepítenie kell egy arab nyelvet, hogy kiválaszthassa az arab billentyűzetkiosztást.
  2. A nyelv telepítése után kattintson rá kattintson a Beállítások gombra.
  3. A fent említett elrendezések közül válassza ki a Billentyűzetek részt ( Arab (101) volt alapértelmezés szerint telepítve).

A billentyűzetek közötti különbségek ( forrás ):

Az alap választás az arab 101 és az arab 102 között van (ezek a számok a billentyűk számára utalnak). A fő különbség a dhal betű helyzetében van, amely a tabulátor felett a bal szélen található a 101-es verzióban, és a jobb szélen a 102-es változatban. Kétnyelvű használatra a 102-es billentyűzet római betűivel megvásárolható a normál angol QWERTY elrendezésben vagy a francia AZERTY elrendezésben, amelyet Észak-Afrikában előnyben részesítenek.

Ne feledje, hogy a Windows 10 látszólag arab számokat használ (1,2,3,4,5 ) minden billentyűzethez , ellentétben például az Android telefonokkal, ahol az egyik legnagyobb különbség a különböző elrendezések között a számok : a legtöbb keleti dialektus a kelet-arab számokat használja (٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥), míg a nyugati nyelvjárások többsége arab számokat használ.


Nyelvként Végül az egyiptomi szót választottam. Nem azért, mert a billentyűzet bármilyen módon eltérne, de úgy tűnik, hogy az egyiptomi arab a leggyakoribb nyelvjárás (~ 65 000 000 beszélő a Wikipédia szerint ). Szintén a Wikipédiából:

A 94 millió egyiptomi nyelvjárások folytonossága beszél, amelyek közül Kairéna a legkiemelkedőbb. A legtöbb arab nyelvű országban is érthető, mivel túlsúlyban van az egyiptomi befolyás a régióban, valamint az egyiptomi média, ideértve az egyiptomi mozit is, amely az egyiptomi zenével együtt több mint egy évszázada nagy hatással volt a MENA régióban ipar, így ez a legszélesebb körben elterjedt és messze a legszélesebb körben tanulmányozott változatosság.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük