英国で“ビスケットをとる”が悪いのはなぜですか?

それで、私は英語イディオムのリストを読んでいます。驚くべき類似性を持つ2つ。

  • 「ビスケットをとる(英国) :特に悪い、好ましくない、またはひどいこと。
  • 「ケーキを取る(米国)」 :特に良いか優れているか。

これで、ケーキが「良い」「優れている」理由がわかりました。米国では、私たちは「合理的であり、それは私には理にかなっています。しかし、なぜビスケットは「悪い」、「不快」、「ひどい」のでしょうか。国がビスケットについてあまりよく考えていなければ、自然にそうなるように思えます。どこかに行って。個人的にはビスケットも好きです。そして、私は特にグレービーソースのビスケットが好きです。

英国の人々はなぜビスケットを嫌うのですか、そして「ビスケットを取る」ということわざはどのようにして生まれたのですか?

Thunderf00tのおかげで「ビスケットを取る」の例

コメント

  • I ‘どちらのフレーズも、元々何かが最高か最悪かを指しているとは思わないでください。むしろ、何かの最も極端な例を指していると思います。 マッハ3のかみそりには3つの刃があり、クワトロには4つの刃がありましたが、フュージョンは5つでケーキを取ります。実際、私の友人(米国)の間では、ケーキを取るものは、まるでかなり否定的です。それは最後のわらまたは樽の底でした。 [追加]実際、ウィクショナリーでの”ケーキを取る”の2番目の定義はビスケットをとる”:特に悪い、不快な、またはひどいこと。
  • 私は
  • div id = “7dfc6bf9fe”>

フォローしません。アメリカでは私たち全員が合理的であるということはあなたにとって理にかなっていますか、それともアメリカで合理的であるということは、ケーキが’良い

?そして、’ UKer ‘がビスケットを嫌うのも同様に合理的ではありませんか? (これは、’グレイビー’が参照していると考えているため、UKer ‘を混乱させます。 ‘唾液、特に犬の唾液’(OED、定義2b))。

  • 混乱しているようです、ミッチ。英国では、ビスケットはアメリカ人がクッキーと呼んでいるものです。グレイビーについて言えば、私のイギリス人の考えでは、これは dictionary.cambridge.org/dictionary/british/gravy?q=gravy を意味します。 ‘イギリス人がアメリカ人がクッキーと呼ぶものを肉汁で食べるのは普通ではありません。
  • ミッチ。私がリンクしたグレイビーの定義を見ましたか?あなたとエヴァン・キャロルが持っているグレイビーとビスケットの定義は、英国のものと同じではないようです。 ‘私が以前に書いた理由は、あなたが混乱しているように見えることです
  • ビスケットをとるも完全に前向きです。大衆文化の例は、 Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat Josephs Coat の曲で、Josephと彼のコートは次のように説明されています。「彼の驚異的な服はビスケットを取りました/かなり地区で最もスムーズな人」(そして、そこは否定的でも皮肉でもありません)。
  • 回答

    I “mネガティブな意味がどこから来ているのか知っているかもしれません。胃が弱い人は読まないことをお勧めします…

    名前はおそらく「リンプビスケット」の思春期の男の子のゲームに由来します(つまり、ちなみに、有名なバンド、Limp Bizkitの名前の由来)。ゲームの要点は、集まって輪になって自慰行為をし、真ん中に置いたビスケットに射精して(…そしてその過程で精液中の水分から柔らかくなり、「ぐったり」)、失敗した人はまたは最後に射精するのはそのビスケットを食べなければなりません。

    おそらく、「ビスケットを取る」ことは誇りに思うことではありません。

    コメント

    • この説明はこれまでで最も説得力があると思います。そして、この地域の Life of Brian やその他のひねくれた映画を見た後、私は’それが彼らの文化と一致していると思う傾向があります。必要な調査をうまく行っています。
    • フレーズの由来を”ねばねばしたビスケット”(または” limp biscuit “)は、特定の公共の場でプレイされたと報告されています。つまり、英国の有料の学校はリモートで正しくありません。 。これが理由です:ゲームは一般の人々の間ではほとんど知られていません。さらに、ねばねばしたビスケットを食べなければならないということは、勝ったのではなく、失ったということです。それは賞品ではなく、言葉の意味でもありません。
    • @Jelilaその答えの何が素晴らしいですか?それが完全にサポートされていないという事実?そのマルウェアサイトはこの回答をコピーしてクリックベイトとして使用しましたか? “ビスケットを取る”はマスターベーションゲームです。 ‘ではありません。このゲームは、名前が意味のあるねばねばしたビスケットと呼ばれることがよくあります。ウィキペディアの記事 en.wikipedia.org/wiki/Soggy_biscuit を参照してください。また、”ビスケットを取ります”。 Wiki ‘の古いエントリ(2009)は’言及していませんイディオムも
    • 1960年代頃までゲームについての言及はありません。逆に、ケーキ/ビスケットを取ることは少なくとも1800年代の後半に戻ります。私は、この答えが事実上ゼロで正しい可能性を評価します。 ELUの回答に期待される基準を決して満たしていないため、正しいものとして受け入れられるべきではありませんでした。緑色のチェックマークが付いているにもかかわらず、これを福音と見なしてはならないことを明確にするために、プールに反対票を追加しました。
    • @SF見たことがないので、わかりませんが、さらに重要なことに、フレーズ自体は私にとって本質的に否定的な意味合いを持っていません。正または負のいずれかになります。良いか悪いかにかかわらず、何かの最も極端な例であることを指します。

    回答

    N.B。以下はアメリカ料理の画像です。グレービーソースのビスケットです。米国のビスケットは、ケーキの一種であるスコーンに似ていることに注意してください。

    ここに画像の説明を入力

    写真:Lizzie Munro / テイスティングテーブル

    これは、英国のスピーカーが通常使用するときに考えるものです用語ビスケット、プレーンな「クッキー」の一種

    ここに画像の説明を入力

    画像ソース: ガーディアン

    次のイディオムの定義 ビスケットを取る インターネット上の幅広い辞書。言及する価値があるのは、英国のイディオムがビスケットを取ることと、それに相当するアメリカ英語の ケーキを取る 授与される御馳走を参照してください。言い換えれば、ビスケット(またはケーキ)が賞品です。

    注、1つの辞書ではありません@SFのサポートされていない回答が主張するように、このイディオムは派生したものであるか、10代の英国の男の子がプレイするマスターベーションゲームの名前でもあると述べています。

    • コリンズ :誰かがやった場合非常に愚かな、失礼な、または利己的な何か、彼らはビスケットを取る、または彼らがしたことはビスケットを取ると言うことができ、彼らの行動に対するあなたの驚きを強調します。
      地域に関する注意:
      AM では、ケーキを取る

    • ロングマン :(イギリス英語の非公式)最も驚くべき、迷惑なことなど聞いたことがある
      同義語
       ケーキを取る(特にアメリカ英語)

    • マクミラン :(英国の非公式)一連の事柄の中で最も愚かで、愚かで、迷惑なことである

    • ウィクショナリー :(慣用句、英国)特に悪い、不快な、またはひどい
      同義語
       (特にひどい):ケーキを取る(米国)
       (これ以上使用しない):ビスケットを用意する(カナダ)

    2001年、JamesBriggsは フレーズファインダー

    これらの発言の起源はほぼ間違いなくあります勝者の賞品がケーキまたはビスケットである子供時代のコンテストでは、しかし、用語の現代的な使用はほとんど皮肉なことです- –誰かが、彼らの行動が衝撃的、意外、または倫理の新たな低さを設定したときに「ケーキを取る」

    「ビスケットを取る」の起源はアメリカ人です

    少し掘り下げた後、イギリスのイディオムは実際にはアメリカ人の起源であるように見えます。

    印刷された最初のインスタンスは、ノースカロライナ州のウィルミントンモーニングスター(ペイウォールの後ろ)からのもののようです

    ここに画像の説明を入力

    ルイビルの記者が彼のことを話します町は「オハイオ川がしゃがみ、滝を通り抜けて音楽を演奏し、急いで行く前の純粋な都市」です。これは、私たちを襲い、むしろビスケットを取ります。

    プエブロチーフテンから 、コロラドの新聞、1884年12月27日

    新聞スニペット

    ウェストニュートンの男性がビスケットを取ります生計を立てる奇妙な方法になると。問題の個人は現在、その都市の善良な人々に熱湯を供給することによって彼のパンとバターを稼いでいます。

    多数のインスタンスは、以下のとおりです。

    しかし、最近では、誰かが非倫理的なコンテストで賞を獲得するような非原則的なことをしたことを示唆する感嘆。この感覚がどのように発達したかを示す初期の例は、 1880年11月のインディアナ州のフォートウェインデイリーガゼットにありました。ガゼットの編集者とライバルの論文の間で争いが起こっているようでした:「純粋な親密さのために、センチネルは新しい非常に新鮮な若者を連れて行きますビスケット。」

    ワールドワイドワード から引用マイケル・キニオン著

    さらに読む

    ケーキを取ることについての空気をきれいにする
    実際にビスケット/ケーキをとる”はどこでしたか”はどこから来たのですか?
    「ケーキ」の起源の矛盾

    コメント

    • すばらしい答え。私にとって驚くべきことは、”ビスケットを取った/取った/取った”のインスタンスが米国の新聞に比喩的な意味でポップアップすることです。 1880年初頭から15か月以内。1880年5月28日から1881年8月20日までのElephind新聞データベース検索で8つの一意の一致を数えましたが、それ以前はありませんでした。問題の新聞は、カンザス(3回)、イリノイ、インディアナ、ミシガン、ミネソタ、ペンシルベニアにあり、イギリスや他の場所から輸入された可能性はありますが、中西部でのフレーズの起源を強く示唆しています。

    回答

    グリーンの Dictionary of Slang には、ビスケットを取るという語源があります。

    すべてのライバルを打ち負かすために、特に人、発表、イベントなどが予想以上に驚くべきまたはぞっとすることを意味します期待されている

    as

    ビスケットの比喩的な甘さまたは美味しさ

    これは、ケーキを取るパン屋の店を取るに関連しています。 >ビールを取る砂糖漬けの皮を取るダフを取る小麦粉を取るジンジャーブレッドを取るペストリーを取る pを取るそれぞれ

    私はこれに完全に納得しているわけではありませんが、Googleで見つけたものは何も改善されていません。 オーストラリアとアメリカのパンを取るは、わずかに異なる意味を持っているように示されています:-

    特に、超えて、超えて過度または極端な行動では、最良または最悪の例であると何かを信用する

    そのような長さで引用することについて謝罪しますが、グリーンは本当に頼りになりますこの種の情報については男性。

    コメント

    • 私は’信じていません’アメリカでパンを取ると聞いたことがあります。私の経験では、’は通常ケーキを取りますが、Googleは19世紀にニューヨークで使用されたことを示しています。
    • 私はそれが束をとるだと思った。

    答え

    そうだ皮肉なことに、何か悪いことであっても、言われたことや行われたことは、その極端なひどさで賞を獲得するという感覚を持っています。

    コメント

    • これは”ビスケット”とどのように結びついていますか?
    • @Danielδ:英国では、”ビスケット”はCookieです。主に子供たちに賞品としてクッキーを与えることは文化的な当たり前のことです。
    • そして実際、私はケーキを取る”を聞いたことがあります”米国でも同じ皮肉な意味で使用されています
    • @PeterShor同意します、’いつもは否定的な意味で使用されるケーキ”を取り、決して肯定的な意味ではありません。
    • @chaosなるほど。しかし、その情報が含まれていれば、それでもより良い答えになるでしょう。

    回答

    への回答OPの質問「ビスケットを取る」という言葉はどのようにして生まれたのですか?、これはペンギン歴史的スラング辞書の表現のエントリからの抜粋です。 > Eric Partridge著:

    優秀賞に値する;非常に注目に値する。 cf. パンを取るケーキを取る。 1890年までに記録されましたが、おそらくはるかに古いものです。その起源は中世後期と近世ラテン語のようです。セバスティアーノ(p。88)のウィルフリードJ. W.ブラントは、有名な美人であるブルゴインの宿屋の娘が、1610年にローテンブルクアムタウバーで開催された国際宿屋会議の代表として出席したと記録しています。彼女の名前に対して、長官は Ista capit biscottum に「あれはビスケットを取る」と書いた。 MLは、ビスケットである biscottus または biscottum を所有しています。

    これは、のエントリからの抜粋です。ケーキを取る

    …おそらくGrへの冗談のほのめかし。 π υ ρ α μ ο υ ς、勝利の賞、orig。ナイトウォッチで最も警戒している人に授与されるロースト小麦と蜂蜜のケーキ…

    これにより、いつビスケットを飲むかについての疑問が残ります em>イギリス英語で特に良い意味から特に悪い意味に反転しました。

    回答

    「ケーキを取る」/「ケーキを取る」ビスケット」はどちらも表面上は同じ意味です

    しかし、率直に言ってアメリカでは、賞を受賞するものが最高でなければなりません。皮肉な皮肉なイギリス英語では、最悪の結果であるにもかかわらず、賞をとる何かがそうします。

    コメント

    • 私の経験では、それは「世界的に疲れた」と発音されます。 、実際、アメリカ人は、見事に良いことよりも見事に悪いことのために”ケーキをとる”を使用する傾向があります。

    回答

    つまり、ウィキペディアから両方の初期定義を取得しました。しかし、そこにある「ケーキを取る」ハイパーリンクをクリックするだけで、そのフレーズのウィキペディアエントリは、フレーズの「悪い」または「ひどい」定義を明らかにします。米国にも存在します実際、カナダ人として、英国のホールドオーバーがいくつかありますが、ほとんどがアメリカのレキシコンで動作しているので、「怠惰になると、」のように、極端なやや否定的な意味合いに精通しています。ジョニーは本当にケーキを取ります。」言い換えれば、あなた自身の情報源を使用しても、これに関する米国と英国の違いについての最初の論文は正しくありません。

    コメント

    • ただ@chosterは以前にスレッドコメントでこれにすでに対処していることに気づきましたが、’ OP ‘の質問。

    回答

    注: 他の回答は、投稿された質問のさまざまな側面に非常にうまく対処しています。この回答は、現在受け入れられている回答の下にあるコメントで行われたリクエストに焦点を当てています。”フレーズの否定的な意味の始まりを追跡できますか?”その質問への答えは、私には、初期の皮肉/皮肉/憤慨した表現の使用に光を当てるため、その発言がどのようになったかについての投稿者のより一般的な質問に関連しているようです。


    “は、頻繁に使用されますが、ビスケット”を使用するという仮定英国では否定的または皮肉な意味で、米国では同様に使用されたことはありません。米国での初期の表現の使用の証拠によってサポートされていません。以下は、1880年代の米国の新聞からの5つの事例です。”ビスケットを取ります”は否定的で皮肉な意味で表示されます。

    [Honolulu、Hawaii] Pacific Commercial Advertiser 簡単なアイテムから(1880年6月19日) 、シカゴ[イリノイ]トリビューンから転載:

    ジョークックがナイアガラに電話”日付のない轟音。”認識できないほど英語を切り刻むことになると、ジョーがビスケットを取ります。 — シカゴトリビューン

    ” City Globules 、” in St Paul [Minnesota] Daily Globe (1881年5月30日):

    昨日、この都市で懸念が発表されましたが、ミネアポリスの利益に専念し、自信のギャングに取り組まれ、彼のすべてのデュキャットを解き放った恨みについて怒鳴りました。特徴的な愚かさで、ブラックレッグはこの街のメトロポリタンホテルで開催されたと言われています。後視秩序の優れた浸透のために、この自白はビスケットを取ります。半ダースの” con “の男性が、ミネアポリスに行くことができるというジョーク。彼らの鼻の下でトリックをするのはあまりにも良いです。

    簡単なアイテムから [St。オハイオ州クレアーズビル]ベルモントクロニクル(1884年2月7日):

    この町の古き良き泥だらけの泥のためにはビスケットを取ります。この雪解けが続くと、通りはスキフのためにナビゲートできるようになります。 Bellaire Independent、金曜日。

    一連の関連する簡単なアイテムから [アリゾナ州トゥームストーン]デイリートゥームストーン(1886年7月12日):

    ツーソンのバンカーヘンダーソンのゴールはビスケットを取ります

    一貫性は宝石です!ヘンダーソンはどうですか。

    今朝、D。ヘンダーソンの通信を読んだことで、監督委員会にかなりの歓喜が起こりました。

    デイリートゥームストーンは、ツーソンのD.ヘンダーソン氏に、監督委員会には頭脳がないと思っていても、彼と彼の仲間がコチセ郡の人々を奪うのに十分な頭脳がないことを理解するのに十分な感覚があることを通知します。

    そして [St。Clairsville、の無題のアイテムからオハイオ]ベルモントクロニクル(1888年9月6日):

    混じりけのない”チーク”セントクレアーズビルガゼット は”ビスケットを取ります。” 大統領による党の叫びと、無料の羊毛を支持する報道が市場を不安定にし、原因となったときa価格の下落、それは共和党の報道機関に羊毛の低価格を請求するのは難しいです。 “ミルズ法案”と民主党大統領の宣言を知らない民主党員がベルモント郡にいる場合今年のシーズン開幕時のウールの低価格の直接の原因は、ウールの関税を撤廃したことでした。彼は好奇心としてバーナムに送られるべきです。

    いずれの場合も、”はビスケットを使用します”は、今日多くの米国英語話者が使用しているのと同じ皮肉な意味で使用されています”というフレーズが賞品を獲得します。”ビスケットや賞品が本質的にまたは通常は悪いと彼らが考えているわけではありません。それは、彼らが皮肉な論理的逆転を行っているということです。そこでは、悪い行動、パフォーマンス、生産、または状況に対して、おそらく良いもの(ビスケットまたは賞品)が授与されます。

    コメント

    • 本当に?アメリカ人が”合理的だからだと思いました。”;)

    回答

    Ngramsは、意味の反転について考えられる説明を示しています。

    popularity of "take the biscuit" in UK Englsh

    の人気英国英語でビスケット”を食べる

    英国で食料配給が普及した1940年代半ばから後半にかけては、地方の最大値が大きく、ビスケットは高級品として認識されていた可能性が高いため、「ビスケットを取る」ことは利己的であると認識されていた可能性があります。 30年代半ばから後半にかけてのもう一つの極大値は、世界的な不況の時期であり、この意味合いも取り入れている可能性があります。しかし、私は第二次世界大戦のおおよその発生で明らかに大きな落ち込みを説明するのに途方に暮れています。)

    コメント

    • より正確ですこのグラフから考えられる説明を推測するとします。ここには何も示されていませんが、’という用語の印刷物での使用の開始点と、それから(おおよそ)現在までの使用量の増加です。
    • それ” ngramsのデータは”と言った方が正確でしたが、私の意味は文脈からは明らかです。
    • ええ、ただし、’このグラフがあなたが真実だと想像する何かの証拠であることを示唆しようとしている場合を除きます。
    • それを意味する場合グラフは私の提案した説明を裏付ける証拠であると言っています、そしてそれはまさに私が提案していることです。お気づきのことと思いますが、証拠の弱点も指摘しておきます。当然、定理を信じるかどうかはあなた次第ですが、証拠に裏付けられた説明を提供することは、まさに私たちがここで行うことになっていることであり、私は私の答えを支持します。
    • クリスティ、この答えが私にとって意味のあるものであるためには、実際の検索クエリ、つまり、このNグラムを生成するために使用したリンクを確認したいと思います。他のほとんどの回答は、EL & Uでそれを提供します。また、”ビスケットをとる”または”ビスケットをとることについて明確に尋ねられた質問”。あなたのN-gramの結果はそれらのどちらにも当てはまりませんでした。 ‘違いはないかもしれませんが、回答で対処する必要があります。

    回答

    どちらのフレーズも1890年代には同じ意味でした。

    1891 American Slang Dictionary のリスト:

    ケーキをとる(午前)、またはパンやパン屋などをとる。背の高い魚の話を言ったまたは最上級の何か

    したがって、非常に誤った話という意味で、すでにわずかに否定的な意味合いがあり、多くのバリエーションがあったという認識がありました正確な焼き菓子に関するフレーズ。

    1897年のスラングの辞書、専門用語&カントボリューム2 の説明:

    ビスケットをに持っていきます。ケーキを取る。」 Vide CAKEとBUN。これは探偵小説のビスケットをかなり取るとあなたは認めると思います。— Sporting Times

    ケーキを持って行ってください。 Vide CAKE。

    元々「ケーキ」と「ビスケット」は同じ意味です。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です