영국에서 “ 비스킷을 ” 나쁜 일로 삼는 이유는 무엇입니까?

그래서 저는 영어 숙어 목록 을 읽고 있는데 두 가지가 매우 유사합니다.

  • “Take the biscuit (UK) : 특히 나쁘거나, 불쾌하거나, 심각합니다.
  • “Take the cake (US)” : 특히 좋거나 뛰어납니다.

이제 케이크가 “좋고” “뛰어난”이유를 이해할 수 있습니다. 미국에서 우리는 합리적이며 그것은 나에게 이치에 맞습니다. 그러나 비스킷은 왜 “나쁜”, “불쾌한”또는 “심각한”입니까? 국가가 비스킷에 대해 그렇게 좋지 않다고 생각하면 자연스럽게 저리가. 개인적으로 저도 비스킷을 좋아합니다. 특히 그레이비가 들어간 비스킷을 좋아합니다.

영국 사람들이 비스킷을 싫어하는 이유는 무엇이며 “비스킷을 가져 가라”라는 말이 어떻게 나오게 되었나요?

Thunderf00t 덕분에 “비스킷 가져 오기”의 예

댓글

  • I ‘ 원래 어떤 것이 최고인지 최악인지를 언급하는 문구가 아니라 가장 극단적 인 사례라고 생각하지 마세요. 마하 3 면도날에는 3 개의 블레이드와 4 개의 콰트로 4 개의 블레이드가 있지만 퓨전은 5 개로 케이크를 가져갑니다. 사실 제 친구들 (미국) 사이에서 케이크를 가져가는 것은 마치 부정적입니다. 마지막 빨대 또는 통 바닥 이었습니다. [추가] 사실, Wiktionary에서 ” take the cake “의 두 번째 정의는 비스킷 가져 가기 ” : 특히 나쁘거나, 불쾌하거나, 심각합니다.
  • 나는하지 않습니다. ‘ 팔로우하지 않습니다. 미국에서 우리 모두가 합리적이라는 것이 이해가됩니까? 아니면 미국에서 합리적이라는 것이 합리적입니까? 케이크가 ‘ 좋은 ‘? 비스킷이 얼마나 건조하고 엉성한 지 고려할 때 UKer ‘가 비스킷을 싫어하는 것도 ‘ 똑같이 합리적이지 않습니까? (UKer ‘는 ‘ gravy ‘가 ‘ 타액, 특히 개 타액 ‘ (OED, 정의 2b))
  • 혼란스러워 보이네요, 미치. 영국에서 비스킷은 미국인들이 쿠키라고 부르는 것입니다. 그레이비에 대해 언급한다면 제 영국인의 마음에 이것은 dictionary.cambridge.org/dictionary/british/gravy?q=gravy 를 의미합니다. ‘ 영국 사람들이 미국인이 쿠키라고 부르는 것을 그레이비와 함께 먹는 것은 정상이 아닙니다.
  • Mitch. 내가 연결 한 그레이비의 정의를 보셨나요? 당신과 Evan Carroll이 가지고있는 그레이비와 비스킷의 정의는 영국에서와 같지 않은 것 같습니다. ‘ 이전에 제가 쓴 이유입니다. 혼란스러워 보입니다.
  • 비스킷 가져 오기 도 완벽하게 긍정적일 수 있습니다. 대중 문화의 예는 Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat 의 노래 Joseph s Coat 입니다. 여기에서 Joseph과 그의 코트는 다음과 같이 묘사됩니다.“그의 놀라운 옷은 비스킷을 가져갔습니다. 지구에서 가장 부드러워 진 사람”(그리고 부정적이지도 비꼬지도 않음).

답변

I “m 부정적인 의미가 어디에서 오는지 알 수 있습니다. 위장이 약한 사람들은 읽지 않는 것이 좋습니다 …

이름은 아마도 사춘기 소년 “”절뚝이 비스킷 “게임 (즉, 길, 유명한 밴드 Limp Bizkit의 유래). 게임의 요지는 원을 형성하고 자위를하고 중간에 놓인 비스킷에 사정하는 것입니다 (… 그리고 그 과정에서 정액의 수분으로 인해 부드러워 져서 “절뚝”) 실패한 사람 또는 마지막 사정은 그 비스킷을 먹어야합니다.

예상 “비스킷을 먹는 것”은 자랑스러워 할 일이 아닙니다.

댓글

  • 지금까지이 설명이 가장 설득력이 있다고 생각합니다. 그리고 브라이언의 삶 과이 지역의 다른 비뚤어진 영화를 본 후에는 ‘ 그것이 그들의 문화와 일치한다고 생각하는 경향이 있습니다. 필요한 조사를 잘 수행했습니다.
  • ” 젖은 비스킷 게임 ”
  • 구문의 기원을 제안합니다. div> (또는 ” limp biscuit “)가 특정 공공 장소에서 재생되는 것으로보고되었습니다. 즉, 영국의 유료 학교는 원격으로 정확하지 않습니다. . 이것이 그 이유입니다.이 게임은 일반 대중에게 거의 알려지지 않았습니다. 더욱이, 축축한 비스킷을 먹어야한다는 것은이기는 것이 아니라지는 것이다.어떤 의미에서도 상이 아닙니다.
  • @Jelila 그 대답에 대한 놀라운 점은 무엇입니까? 그것이 완전히 지원되지 않는다는 사실? 멀웨어 사이트가이 답변을 복사하여 클릭 베이트로 사용 했습니까? ” 비스킷을 가져가는 것은 ” 자위 게임입니다. 그렇지 않습니다. ‘ 이 게임은 이름이 의미있는 soggy biscuit 로 더 자주 불립니다. Wikipedia 문서 : en.wikipedia.org/wiki/Soggy_biscuit 를 참조하고 ” 비스킷을 가져갑니다 “. Wiki ‘의 이전 항목 (2009) 에서 언급하지 않음 ‘ 관용구도
  • 1960 년대 이전에는 게임에 대한 언급이 없습니다. 반대로 케이크 / 비스킷을 가져가는 것은 적어도 1800 년대 후반으로 거슬러 올라갑니다. 나는이 대답이 거의 0으로 정확할 가능성을 평가할 것입니다. 어떤 식 으로든 ELU 답변에서 기대하는 표준에 부합하지 않기 때문에 정확하다고 받아 들여서는 안됩니다. 나는 녹색 틱에도 불구하고 이것이 복음으로 받아 들여서는 안된다는 것을 분명히하기 위해 내 반대표를 풀에 추가했습니다.
  • @SF 내가 보지 않았기 때문에 모르겠습니다 –하지만 더 중요한 것은이 문구 자체가 나에게 본질적으로 부정적인 의미를 가지고 있지 않다는 것입니다. 양수 또는 음수 일 수 있습니다. 그것은 좋은 것이 든 나쁜 것이 든 어떤 것의 가장 극단적 인 예일뿐입니다.

답변

N.B. 아래는 미국 요리 인 그레이비가 들어간 비스킷 의 이미지입니다. 미국의 비스킷은 케이크의 한 종류 인 스콘과 비슷합니다.

여기에 이미지 설명 입력

사진 : Lizzie Munro / 시음 테이블

이것은 영국 사용자가 사용할 때 일반적으로 생각하는 것입니다. 일반 “쿠키”의 일종 인 비스킷 이라는 용어

여기에 이미지 설명 입력

이미지 출처 : The Guardian

다음 관용구 정의는 take the biscuit 에서 유래되었습니다. 인터넷에서 다양한 사전. 영국 관용구는 비스킷을 가져 가세요 와 미국 영어에 해당하는 케이크를 가져 가세요

, 수상 되는 간식을 의미합니다. 즉, 비스킷 (또는 케이크)이 상품입니다.

사전 하나가 아니라 참고 @SF “의 지원되지 않는 답변 주장에 따라 관용구가 파생되었거나 영국 십대 소년들이하는 자위 게임의 이름이기도합니다.

  • Collins : 누군가가 한 경우 매우 어리 석거나 무례하거나 이기적인 것이라면 그들이 비스킷을 가져 간다 또는 그들이 한 일이 비스킷을 가져 간다 라고 말하여 그들의 행동에 놀라움을 강조 할 수 있습니다.
    지역 정보 :
    AM 에서는 take the cake

  • 를 사용합니다.

  • Longman : (영국식 영어 비공식적) 가장 놀랍고 성가신 것 y
    동의어
      케이크 가져 오기 (특히 미국 영어)

  • Macmillan : (비공식적 인 영국식) 일련의 일에서 가장 어리 석거나 어리 석거나 성가신 일이되는 것

  • 위키 셔 너리 : (영국 관용적) 특히 나쁘거나, 불쾌하거나, 심각하게
    동의어
      (특히 심각한 의미) : Take the cake (미국)
      (더 이상 사용하지 않음) : 비스킷 (캐나다) 가져 오기

2001 년에 James Briggs는 The Phrase Finder

이 말의 기원은 거의 확실합니다. 우승자의 상품이 케이크 또는 비스킷 인 아동 콘테스트에서 그러나 현대적인 사용 은 거의 전적으로 아이러니합니다. – 누군가 자신의 행동이 충격적이거나 놀라 울 때 또는 윤리를 새롭게 낮출 때 “케이크를 취합니다”.

“take the biscuit”의 기원은 미국입니다.

약간 파헤쳐 본 결과 영국 관용구는 실제로 미국에서 유래 한 것으로 보입니다.

인쇄 된 최초의 사례는 윌 밍턴 모닝 스타 , N. 캐롤라이나 (페이 월 뒤)에서 온 것으로 보입니다

여기에 이미지 설명 입력

루이빌 기자가 자신의 “오하이오 강이 폭포를 웅크 리고 음악을 연주하고 서두르는 순수한 도시.” 이것은 우리를 때리고 오히려 비스킷을 가져옵니다.

From Pueblo Chieftain , 콜로라도 신문, 1884 년 12 월 27 일

신문 스 니펫

웨스트 뉴턴의 한 남자가 비스킷을 가져갑니다. 생계를 꾸리는 퀴어 방법에 관해서. 문제의 개인은 이제 그 도시의 선량한 사람들에게 뜨거운 물을 공급하여 빵과 버터를 얻습니다.

많은 인스턴스 는 다음과 같습니다.

하지만 요즘은 누군가가 비 윤리적 경쟁에서 상을받을 수있는 원칙이없는 일을했다고 암시하는 느낌표. 이러한 감각이 어떻게 발전했는지 보여주는 초기 예는 1880 년 11 월 인디애나의 Fort Wayne Daily Gazette 에 있습니다. div>. Gazette의 편집자와 라이벌 신문 사이에는 다툼이 벌어지고있는 것 같습니다. “순수한 저주를 위해 Sentinel의 새롭고 매우 신선한 청년이 비스킷.”

World Wide Words 에서 발췌 작성자 : Michael Quinion

추가 정보

케이크 복용에 대한 공기 정리
어디에서 “이 비스킷 / 케이크를 가져 왔는지 “의 출처는 무엇입니까?
케이크 조각의 기원이 상충됩니다.

댓글

  • 훌륭한 답변입니다. 저에게 놀라운 점은 미국 신문에 얼마나 많은 ” 비스킷을 가져 가고 / 먹고 / 먹었는지입니다. ” 나는 1880 년 5 월 28 일부터 1881 년 8 월 20 일까지 Elephind 신문 데이터베이스 검색에서 8 개의 고유 한 일치 항목을 계산하고 그 이전에는 하나도 계산하지 않았습니다. 문제의 신문은 캔자스 (3 번 발생), 일리노이, 인디애나, 미시간, 미네소타, 펜실베니아에 있었으며,이 문구의 중서부 기원을 강력하게 시사합니다. 비록 영국이나 다른 곳에서 수입되었을 수도 있습니다.

Answer

Green “의 속어 사전 에는 비스킷 가져 오기의 어원이 있습니다.

사람, 발표, 이벤트 등이 훨씬 더 놀랍거나 끔찍하다는 의미로 모든 라이벌을 이길 수 있습니다. 비스킷의 비유적인 단맛 또는 맛으로

예상되었습니다.

그리고 이것을 케이크 가져 오기 , 베이커 즈 가게 가져 가기 , 맥주를 마시고 , 설탕 껍질을 벗기고 , 더프를 마시고 , 밀가루를 마시고 , 진저 브레드를 마시세요 , 페이스트리를 가지고 P를 각각 .

전적으로 확신하지는 못하지만 Google에서 개선 된 점은 없습니다. Take the bun (호주 또는 미국)은 약간 다른 의미로 표시됩니다.-

특히 능가하다 과도하거나 극단적 인 행동으로 무언가를 최고 또는 최악의 예라고 여기는 것입니다.

그런 길이로 인용 한 것에 대해 사과하지만 Green은 실제로 man.

댓글

  • 내가 믿지 않는다 ‘ ‘ 미국에서 빵을 먹는다 를 들어 본 적이 있습니다. 제 경험상 ‘는 일반적으로 케이크를 가져갑니다 .하지만 Google은 19 세기 뉴욕에서 사용되었다는 것을 보여줍니다.
  • 번트가 필요하다고 생각했습니다 .

답변

아이러니하게 말하거나 행한 것이 무엇이든 나쁜 일 임에도 불구하고 극도의 끔찍함으로 상을받습니다.

댓글

  • ” 비스킷 “과 어떻게 연결 되나요?
  • @ Danielδ : 영국에서는 ” 비스킷 “은 쿠키입니다.주로 어린이에게 쿠키를 경품으로 제공하는 것은 문화적으로 흔한 일입니다.
  • 사실 “이 케이크를 먹는다는 소식을 들었습니다. ” 미국에서 동일한 아이러니 컬 한 의미로 사용
  • @PeterShor 동의합니다. ‘ ” “는 결코 긍정적 인 의미가 아닌 부정적인 의미로 사용되었습니다.
  • @chaos. 하지만 해당 정보가 포함되어 있다면 더 나은 답변이 될 것입니다.

답변

OP 의 질문 “Take the biscuit” “라는 말이 어떻게 생겼습니까? , 여기 The Penguin Dictionary of Historical Slang em의 표현 항목에서 발췌 한 내용이 있습니다. > Eric Partridge 저 :

우수상을받을 자격이 있습니다. 매우 놀랍습니다. cf. BUN을 가져와 케이크를 가져와 . 1890 년에 녹음되었지만 아마도 훨씬 더 오래되었을 것입니다. 그 기원은 중세 후기와 초기 근대 라틴어 인 것 같습니다. Wilfried J. W. Blunt, Sebastiano (p. 88)는 유명한 아름다움 인 Bourgoin에있는 여관 주인의 딸이 1610 년 Rothenburg-am-Tauber에서 열린 International Innkeepers “Congress에서 대표로 참석했다고 기록합니다. 장관은 그녀의 이름과는 대조적으로 Ista capit biscottum , “저 사람은 비스킷을 가져 간다”라고 썼습니다. ML은 비스킷 인 biscottus 또는 biscottum 을 보유하고 있습니다.

다음은 항목에서 발췌 한 것입니다. 케이크를 가져 가세요 :

… 아마도 Gr. π υ ρ α μ ο υ ς, 승리 상품 , orig. 야간 감시에서 가장 경계하는 사람에게 수여 된 볶은 밀과 꿀 케이크 …

이렇게하면 비스킷을 먹을 때 em>은 영국 영어에서 특히 좋은 의미에서 특히 나쁜 의미로 바꿨습니다.

답변

“Take the cake”/ ” 비스킷 “은 둘 다 표면적으로는 똑같은 의미입니다.

하지만 솔직히 말해서 미국에서 상을받는 것은 최고 여야합니다. 냉소적 인 비꼬는 영국 영어에서는 최악의 결과 임에도 불구하고 상을받는 것이 그렇게합니다. “비스킷 만 가져가는 게 아니라 …”라는 세상에 지친 “잘하지 않는다”로 발음됩니다.

댓글

  • 내 경험상 , 미국인들은 실제로 ” 케이크를 ” 굉장한 좋은 일보다 훨씬 나쁜 일에 사용할 가능성이 더 큽니다.

Answer

그러므로 Wikipedia에서 두 가지 초기 정의를 모두 가져 왔습니다. 그러나 “take the cake”하이퍼 링크를 클릭하기 만하면 해당 구문에 대한 Wikipedia 항목 이 해당 구문의 “나쁜”또는 “악한”정의를 보여줍니다. 또한 미국에도 존재합니다. 사실 캐나다인으로서 영국인이 일부 보유하고 있지만 대부분 미국 어휘로 작동합니다. 저는 “게 으르는 것에 관해서는 극단적 인 부정적 의미에 대해 더 잘 알고 있습니다. Johnny는 정말 케이크를 가져갑니다. ” 즉, 자신의 출처를 사용해도 미국과 영국의 차이에 대한 초기 논문이 잘못되었습니다.

댓글

  • 그냥 @choster가 이전에 스레드 댓글에서이 문제를 이미 해결했음을 확인했지만 ‘ OP와 매우 관련이있는 카운터라고 생각하므로 남겨 둡니다 ‘의 질문입니다.

답변

참고 : 다른 답변은 게시 된 질문의 다양한 측면을 상당히 잘 다루었습니다. 이 답변은 현재 허용되는 답변 아래의 댓글에있는 요청에 중점을 둡니다. ” 그래도 문구의 부정적인 의미의 시작 부분을 추적 할 수 있습니까? ” 그 질문에 대한 대답은 그 말이 어떻게 생겼는지에 대한 포스터의 좀 더 일반적인 질문과 관련이 있습니다. 왜냐하면이 표현은 초기의 냉소적 / 불쾌 적 / 분노한 표현 사용에 대한 빛을 비추기 때문입니다.


” 비스킷을 먹는다는 가정, ” 자주 사용되지만 영국에서는 부정적이거나 냉소적 인 의미로 미국에서 유사하게 사용 된 적이 없었고 미국에서 초기 미국식 사용의 증거가 뒷받침되지 않습니다. 다음은 1880 년대 미국 신문에서 ” 비스킷을 가져 가면 “가 부정적이고 냉소적 인 의미로 나타납니다.

[하와이 호놀룰루] Pacific Commercial Advertiser 간단한 항목 (1880 년 6 월 19 일) , 시카고 [일리노이] 트리뷴 에서 재 인쇄 :

Joe Cook이 나이아가라를 호출합니다. ” 날짜없는 포효. ” 영어를 인식 할 수 없을 정도로 잘게 자르려면 Joe 가 비스킷을 가져갑니다. . — 시카고 트리뷴 .

From ” City Globules , “, St Paul [미네소타] Daily Globe (1881 년 5 월 30 일) :

어제이 도시에이 문제가 게시되었지만 미니애폴리스의 관심사에 전념하면서 자신감있는 갱에 의해 태클을당한 그레인저에 대해 부풀려서 그의 모든 듀캣을 풀었습니다. 특유의 어리 석음으로 blacklegs는이 도시의 메트로폴리탄 호텔에서 개최 된 것으로 언급됩니다. 후방 조준경의 우수한 침투를 위해이 고백은 비스킷을 가져갑니다 . 6 명의 ” con ” 남자가 이곳에서 미니애폴리스로 갈 수 있다는 농담입니다. 코 밑에서 속임수를 사용하는 것은 유지하기에는 너무 좋습니다.

간단한 항목에서

a> [St. 오하이오 주 클레어 스빌] 벨몬트 크로니클 (1884 년 2 월 7 일) :

이 마을의 진짜 좋은 구식 진흙 진흙 비스킷을 가져갑니다 . 이 해빙이 계속되면 스키 프를 위해 거리를 탐색 할 수 있습니다. Bellaire Independent, 금요일.

관련 간략한 항목 시리즈 에서 [애리조나 주 툼 스톤] 일일 묘비 (1886 년 7 월 12 일) :

투손의 뱅커 헨더슨 담낭 비스킷을 가져옵니다. .

일관성 당신은 보석입니다! Henderson은 어때요.

오늘 아침 D. Henderson의 의사 소통을 읽음으로써 이사회에서 상당한 즐거움을 얻었습니다.

DAILY TOMBSTONE은 Tucson의 D. Henderson 씨에게 감독위원회에 두뇌가 없다고 생각하더라도 자신과 동료들이 Cochise 카운티의 사람들을 강탈 할 수있는 두뇌가 없다는 것을 알 수있을만큼 감각이 있다고 알립니다.

그리고 [St. Clairsville]의 제목없는 항목 에서 오하이오] Belmont Chronicle (1888 년 9 월 6 일) :

완전한 ” 뺨 ” St. Clairsville Gazette 가 ” 비스킷을받습니다. . ” 공짜 양모를 선호하는 대통령과 언론의 당의 소란이 시장을 불안정하게 만들고 ㅏ 가격이 하락하면 낮은 양모 가격을 공화당 언론에 청구하기 어렵습니다. 벨몬트 카운티에 ” 밀 법안 “과 민주당 대통령의 찬성 선언을 모르는 민주당 원이있는 경우 양모 관세 철폐는 올 시즌 개막식 양모 저가의 직접적인 원인이 되었기 때문에 호기심으로 Barnum에 파견되어야합니다.

각 경우에 ” 비스킷을 가져갑니다 “는 오늘날 많은 미국 영어 사용자가 사용하는 것과 동일한 아이러니 한 의미로 사용되고 있습니다. “라는 문구가 상을받습니다. ” 비스킷이나 상품이 본질적으로 또는 보통 나쁘다고 생각하는 것은 아닙니다. 그것은 그들이 나쁜 행동, 공연, 생산 또는 상황에 대해 아마도 좋은 것 (비스킷 또는 상)을 수여하는 비꼬는 논리적 반전을 만들고 있다는 것입니다.

댓글

댓글

  • 정말요? 미국인이 ” 합리적이기 때문이라고 생각했습니다. “;)

답변

Ngrams는 의미에서 뒤집기에 대한 가능한 설명을 제안합니다.

영국 영어에서

비스킷을 “의 인기

영국에서 식량 배급이 만연한 1940 년대 중반에는 비스킷이 사치품으로 인식 될 가능성이 높았 기 때문에 “비스킷을 먹는 것”이 이기적인 것으로 인식되었을 가능성이 높습니다. 30 년대 중반의 또 다른 국지적 최대치 인 글로벌 경기 침체의시기입니다.그러나 제 2 차 세계 대전의 대략적인 발발에 대한 명백한 큰 감소를 설명 할 수 없습니다.)

댓글

  • 더 정확합니다. 이 그래프에서 가능한 설명을 추론한다고 말합니다. 여기에는 아무것도 표시되지 않지만 ‘ 용어의 인쇄 사용에 대한 시작 지점과 그때부터 (대략) 지금까지 사용이 증가합니다.
  • 그것은 ” ngrams의 데이터가 나에게 제안한다고 ” 더 정확했을 것입니다.하지만 내 의미는 문맥 상 상당히 명확합니다.
  • 예. ‘이 그래프가 사실이라고 상상하는 증거라고 제안하려는 경우를 제외하고는
  • 그렇다면 나는 그래프가 내가 제안한 설명을 뒷받침하는 증거라고 말하고 있는데, 이것이 내가 제안하는 것입니다. 의심의 여지없이 저는 증거의 약점을 지적합니다. 정리를 믿지 않는지 여부를 결정하는 것은 당연한 일이지만 증거로 뒷받침되는 설명을 제공하는 것은 우리가 여기서해야 할 일과 정확히 일치합니다. 나는 내 대답을지지합니다.
  • 크리스티, 이 답변이 나에게 의미가 있으려면 실제 검색어, 즉이 N-gram을 생성하는 데 사용한 링크를보고 싶습니다. 대부분의 다른 답변은 EL & U에서 제공합니다. 또한 ” 비스킷 가져 오기 ” 또는 ” 비스킷 가져 오기에 대해 명시 적으로 질문했습니다. ” N-gram 결과는 둘 다에 대한 것이 아닙니다. 아마도 ‘ 차이가 없을 수도 있지만 답변에서 해결해야합니다.

답변

두 구문 모두 1890 년대에 동일한 의미를 가졌습니다.

1891 년 미국 속어 사전 목록 :

케이크를 취하거나 (오전), 또는 빵이나 빵집 등을 취합니다. 키가 큰 물고기 이야기를 들었습니다. 또는 최상급

이미 약간 부정적인 의미가 있었는데, 이는 매우 거짓된 이야기라는 의미에서 정확한 구운 항목에 관한 문구.

1897 년 속어 사전, 전문 용어 & 캔트 2 권 은 다음과 같이 말합니다.

비스킷을 가져 와서 ” 케이크를 가져 가라. ” Vide CAKE 및 BUN. 탐정 이야기에 비스킷이 필요하다는 점을 인정하실 것 같습니다 .— 스포츠 타임즈 .

. Vide CAKE.

원래 “cake”와 “biscuit”의 의미는 동일합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다