하나의 ' 가용성에 대해 어떻게 물어볼 수 있습니까? “ 한가함 / 사용 가능 / 바쁨 ”?

동료 나 고객과 함께 작업 할 때 다음 항목을 똑같이 사용하는 것이 적절합니까? 비공식적이되고 싶지 않지만 너무 격식을 차릴 필요도 없습니다.

시간이되면 알려주세요. 더 자세히 논의 할 수 있습니다.

또는

자세한 내용을 논의 할 수 있도록 준비되어 있습니다.

또는

바쁘지 않을 때 알려 주시면 더 자세히 논의 할 수 있습니다.

면책 조항 : 나 ” m 영어 원어민 아님 (설명해야하는 것처럼)

댓글

  • 그냥 제가 생각했습니다. ' d는 "보다 " 더 자세한 " (단수)를 원한다고 지적합니다. div> 자세한 내용은 "입니다. (이것은 ' 사용자가 ' 요구하는 내용이 아닙니다. 물론입니다.)
  • 확장하기 만하면됩니다. d @Noldorin '의 댓글에서 more 라는 단어도 삭제하고 ' 중복됩니다. … 자세히 논의 할 수 있도록 " " 여기서는 so 가 접속사로 사용되기 때문입니다. ' 이미 실질적인 토론을했다는 사실을 강조하려는 경우에만 more 라는 단어를 유지합니다.

답변

제공하는 문장의 세 가지 변형은 모두 문법적으로 정확하며 사실상 (완전하지는 않음) 동일합니다. 특히 주목할만한 몇 가지 사항이 있습니다.

  1. “바쁘면 알려주세요.”라고 말하는 것이 “당신이 에있을 때 알려주세요.”라고 말하는 것이 훨씬 더 일반적입니다. 바쁘지 않습니다 . 네거티브는 중복으로 간주되며 동일한 의미로 이해됩니다. 즉, 둘 다 가용성에 대해 문의합니다.

  2. free 또는 availablebusy보다 “긍정적 인”문의로 간주 될 수 있습니다. 또한 상대방이 자유롭지 않고 바쁠 것을 기대 한다는 의미 일 수도 있습니다.

  3. iv id = free보다는 “25eaf903ba”>

가 약간 더 공식적인 것으로 간주되지만 사용 사례에 대해서는 크게 걱정하지 않습니다. (대부분의 사람들은 공식적 또는 구어 적 상황에서.)

댓글

  • … 문법적으로 올바른 모듈로 대체 " 세부 정보 " (" 세부 정보 ".
  • +1 포괄적 인 답변을 원하지만 사람들이 전화를 걸었을 때 종종 전화를달라고 요청했습니다. ' re " 바쁘지 않습니다. "
  • @Robusto : 아, 정말 말이 되네요. 내 댓글은 " 알려주세요 … "에 한정되었습니다.
  • @Martha : 내 제가 ' 메인 게시물에 대해 언급했습니다. 🙂
  • @Martha (수정) : " 문의 "에 어떤 문제가 있었나요? BrE에서는 일반적으로 " 질문 iv의 일반적인 의미에서 " 문의 "를 사용합니다. id = “d4d4c30d9a”>

, " 문의 "는 공식 조사 ".

답변

세 가지 모두 똑같이 적절하며 내가 아는 한 완전히 동일합니다. 내가 변경할 유일한 것은 “더 자세히”라기보다는 “더 자세히”라고 말하는 것입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다