Hvordan spørre om en ' -tilgjengelighet? “ ledig / tilgjengelig / ikke opptatt ”?

Er følgende like passende å brukes på jobb med en kollega eller klient? Jeg vil ikke være uformell, men jeg trenger ikke å være for formell heller.

Gi meg beskjed når du er fri slik at vi kan diskutere dette nærmere.

eller

Gi meg beskjed når du er tilgjengelig slik at vi kan diskutere dette nærmere.

eller

Gi meg beskjed når du ikke er opptatt, slik at vi kan diskutere dette nærmere.

Ansvarsfraskrivelse: I » jeg er ikke engelsk som morsmål (som om jeg måtte forklare det)

Kommentarer

  • Tenkte bare jeg ' d påpeker at du vil ha " mer detaljer " (entall) i stedet for " flere detaljer ". (Dette er ikke ' t det du ' spør om selvfølgelig.)
  • Bare for å utvide d på @Noldorin ' s kommentar, vil jeg også slippe ordet mer , det ' er overflødig. … slik at vi kan diskutere dette i detalj. Det er også akseptabelt å slippe ordet " at " siden brukes som en sammenheng her. Du vil beholde ordet mer bare hvis du vil understreke det faktum at du ' allerede har hatt en betydelig diskusjon.

Svar

Alle tre variasjonene av setningen du gir er grammatisk korrekte, og er praktisk talt (men ikke helt) likeverdige. Spesielt er det noen få poeng det er verdt å merke seg.

  1. Det er langt mer konvensjonelt å si «gi meg beskjed når du er opptatt» enn «gi meg beskjed når du er ikke opptatt «. Det negative betraktes som overflødig, og de forstås å bety det samme, dvs. de spør begge om tilgjengelighet.

  2. Sier free eller available i stedet for busy kan betraktes som en mer «positiv» henvendelse. Det kan også bare bety at du forventer at personen skal være opptatt i stedet for fri, snarere enn omvendt.

  3. Å si available i stedet for free regnes som litt mer formelt, selv om jeg ikke ville bekymre meg mye for brukstilfeller. (De fleste vil ikke tenke seg om hvis du brukte enten i en formell eller dagligdags situasjon.)

Kommentarer

  • … grammatisk korrekt modulo erstatter " detaljer " med " detalj ".
  • +1 For det omfattende svaret, men jeg føler meg forpliktet til å legge merke til at jeg ofte har bedt folk ringe meg når de ' re " ikke opptatt. "
  • @Robusto: Å ja, det gir mest mening der. Kommentaren min var spesifikk for " gi meg beskjed … ".
  • @Martha: Hvis du sjekker kommentere hovedinnlegget Jeg ' har nevnt det. 🙂
  • @Martha (re din redigering): Hva var galt med " henvendelse "? I BrE bruker vi vanligvis " forespørsel " i den generelle betydningen av " spørsmål ", mens " forespørsel " har en tendens til å være reservert for følelsen av " formell etterforskning ".

Svar

Alle disse tre er like passende, og så vidt jeg vet, helt likeverdige. Det eneste jeg vil endre ville være å si «mer detaljert» i stedet for «mer detaljert».

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *