“ Nytt liv ” vs “ ny leiekontrakt ”

Jeg har møtt begge former for idiomet new lease of life og new lease på livet . Er det en interessant historie bak forskjellen?

Kommentarer

Svar

Bare for å angi brukshistorikken – ny livsstil var rundt først, og er enda mer vanlig

skriv inn bildebeskrivelse her

… men siden det er vanlig i disse dager å snakke om å ta ut en leiekontrakt på [noe] , det er lett å se hvorfor et økende antall mennesker misforstår eller husker den «originale», eller bare har hørte det reviderte skjemaet uansett.

REDIGERING: Jeg vil ikke rote opp dette svaret med to diagrammer til, men hvis du klikker på lenken over, og bytter korpus mellom amerikansk og britisk , vil du se at nesten alle «nye leieavtaler

life « bruksområder er amerikanske. Jeg har ingen autoritativ kilde som støtter meg her, men jeg tror denne typen mindre tilpasning til formulering skjer oftere i USA enn i Storbritannia. Sannsynligvis av flere grunner, men spesielt vil jeg trekke frem det (for meg, fortsatt forbløffende) faktum at for en av fem amerikanere, engelsk er ikke akkurat «morsmålet» . Selv om jeg forestiller meg at de fleste av disse 47 millionene vil si at de faktisk snakker perfekt engelsk, virker det for meg om du ikke vokser opp i et engelsktalende hjem (eller hvis du setter linjen høyere, der alle bare snakker engelsk, i likhet med foreldrene deres), er det «en mye større sjanse for at ikke-standardiserte bruksområder vil fange opp hvis de virker mer logiske og dermed lettere å» lære «).

Kommentarer

  • +1 med " autoritativ kilde " for å sikkerhetskopiere deg.
  • " på livet " er definitivt det vanligste av de to i USA
  • @Kevin: Ja, det sa jeg mer eller mindre. Her ' s bevisene fra Google Books (i min første lenke), som tydelig viser at ble dominerende i amerikansk skriftlig bruk rundt 1940.
  • @FumbleFingers, jeg var enig med deg.
  • Wow, ikke ' vet ikke engang at " on life " -varianten var en ting til jeg så det jeg trodde var en skrivefeil i en TV-seriens anmeldelse og kom hit for å finne ut sannheten ^ _ ^

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *