Bardzo podobał mi się serial BBC Last Tango in Halifax , program, który regularnie odsyła mnie do słownika rozszyfrować pewne nieodgadnione brytyjskie izmy , z których ostatni to „ nie rozumiem wszystkiego shirty birty (?) ze mną. ”
Oxford Dictionaries online definiuje shirty jako nieformalny przymiotnik , co oznacza: drażliwy; dziwaczny, tj. „ nie denerwuj się ani nie shirty przez telefon ”.
Etymonline ma tylko to do powiedzenia: shirty przymiotnik : „zły temperament”, 1846, slang, prawdopodobnie z koszuli (rzecz.) + -y (2), w kontekście rozczochrania się w złości.
Ale skąd się bierze shirty ? I berty lub bertie , czy to tylko dekoracyjny rymowany slang?
Komentarze
- Powiązane: english.stackexchange .com / questions / 92713 / … : Więc co ten cały biznes koszulowy ma wspólnego z irytacją? Słownik slangu i niekonwencjonalnego angielskiego autorstwa Erica Partridgea sugeruje, że wywodzi się on ze zwyczaju zdejmowania koszuli przed walką. Nie ' nie kłóciłbym się z tym.
- Myślę, że ' to wszystko. Dżingiel, Shirty-Bertie, czyni dowcipną krytykę; zwłaszcza, że wiele z tych dżingli pochodzi z dziecięcych rozmów.
- Zgrabny przykład kontekstu kulturowego Josh. A od strony językowej zobacz: en.wikipedia.org/wiki/Reduplication#Examples
- Dziwne przypuszczenie, ale niedorzeczne przypomina mi zasmarkany , czy te dwie rzeczy mogą być powiązane? Przypomina mi również idiom zakładaj koszulę
- @Hugh – polubiłem tę poetyckę dowcipny tekst krytyki , trzymaj to dalej. 🙂
Odpowiedź
Ale gdzie jest shirty pochodzić z? A berty czy bertie, czy to tylko dekoracyjny rymowany slang?
-
Oto pytanie, które dobrze radzi sobie z częścią „shirty” . Znaczenie i pochodzenie wyrażenia „Zdejmij komuś koszulę”
-
Tak, w Wielkiej Brytanii i wyobrażam sobie w innych miejscach często (zwłaszcza u dzieci) używa się łagodnych obelg, które rymują się z imieniem własnym, np Głupi Billy.
-
To nie jest rymowany slang. Odpowiedni przykład rymowanego slangu dla „shirty” może wyglądać następująco:
„Nie trzeba mówić o tym Woosterowi.”
Słuchacz powinien rozpoznać dobrze znanego fikcyjnego bohatera Bertiego Woostera, a następnie wydobyć rym od Bertiego, aby zrobić shirty.
Zauważ, że o ile wiem, obecnie nie jest to używane. Został stworzony przeze mnie jako ilustracja tego, jak działa rymowany slang.
Komentarze
- Raczej niż rymowanek Cockney , który jak słusznie wskazałeś, nie ' nie należy, myślę, że " shirty bertie " to doskonały przykład reduplikacji patrz: english.stackexchange.com/questions/80547/ . Jest na nim ' strona wiki (jakby Wiki nie ' nie miała)
- +1 dzięki chasly, więc bertie jest używane tylko do stępienia kaustycznej przestrogi (jak w głupie Billy ) i nie dodaje żadnych dodatkowych informacji semantycznych do nieformalnego przymiotnika shirty , prawda?