De onde vem o termo Cracker e como ele é depreciativo?

Minha avó da Geórgia se refere abertamente a si mesma e a outros sulistas brancos como “Bolachas” e, às vezes, adiciona um estado como “Georgia Cracker” ou “Florida Cracker ” Ela diz que significa gente simples que só tem dinheiro para comer biscoitos. Também ouvi que se refere a um fazendeiro que gosta de estalar o chicote … mas é claro que invoca a imagem de um senhor de escravos.

Até que ponto essa expressão potencialmente pejorativa é usada? alguém sabe de onde veio realmente, ou quão depreciativo é?

Comentários

  • Parece que deveria ser depreciativo, mas realmente não ‘ Não me sinto assim, mesmo quando dito com raiva.
  • A primeira vez ‘ ouvi isso .. na Austrália significa que algo estava bom ou divertido. Aquela festa em casa ontem à noite foi incrível!
  • Improvável, este é um termo depreciativo. O Atlanta Crackers era um time de beisebol da liga secundária na Liga AA até 1965, quando o Milwaukee Braves mudou-se para Atlanta. O Atlanta Black Crackers foi um time de beisebol da Negro League do início do século XX
  • Sua avó é negra ou branca?

Resposta

O Online E O dicionário de timologia rastreia a legenda cracker “pobre, lixo branco” para rachar “para se gabar” ou ao biscoito de milho “pobre fazendeiro branco”. A última derivação é essencialmente igual à de sua avó, exceto que o alimento básico dos fazendeiros pobres era milho quebrado, não biscoitos. A Wikipedia observa ambas as teorias, além de outras duas relacionadas com chicotadas (cowboys e escravos). Exceto pela teoria do cowboy cracker, todos eles têm 18c razoável. & 19c. fontes, mas a teoria da “ostentação” parece mais antiga e confiável.

Muito parecido com privilégios de N palavras , cracker pode ser uma autodescrição orgulhosa, um insulto terrível ou qualquer coisa intermediária – então, é melhor evitar a palavra, a menos que você “tenha certeza de que está no grupo privilegiado, com um público que vê as coisas da mesma forma maneira, e mesmo assim você pode esperar algumas críticas de estranhos. A palavra parece mais aceitável na Geórgia e na Flórida, especialmente nas frases biscoito da Geórgia e cracker da Flórida.

Comentários

  • A origem de ” biscoitos de milho ” é a mais confiável. ” As classes chamadas os ‘ Biscoitos de milho ‘ estão pouco acima do campesinato russo ou polonês no cultivo mental ” (1854) books.google.com/…
  • O livro de 1850 Reminiscenes da Geórgia explica ” Essas pessoas, que vivem da maneira acima descrita, são conhecidas pelo nome de ” Bolachas, ” assim chamado a partir da circunstância de que anteriormente eles batiam todo o milho ” books.google.com/…

Resposta

Muito interessante (e engraçado ) questionam-me porque, ao crescer, tive muitos amigos afro-americanos que normalmente usavam o termo oposto (palavra com n) para se referir uns aos outros, e até a mim (um cara branco), e a mim e muitos dos meus outros brancos (” “Caucasianos”, para ser politicamente correto), amigos se chamavam de “crackers”.

Não sei se pensei muito sobre o que isso significava, mas acho que presumi que significava que você era branco ou pálido como um cravo cker. Nós apenas o usamos de brincadeira, geralmente para nos divertirmos e nunca em nenhum sentido pejorativo.

Mas eu sei que muitas pessoas, especialmente as pessoas com preconceito contra os brancos, usam-no de forma intencionalmente pejorativa.

Acho que pessoalmente sempre achei o termo bastante hilário . Vou até chamar minha esposa de “Cracker” de vez em quando, só para arrancar um sorriso dela.

Resposta

Gosto Muitas palavras, a definição depende da intenção e da inflexão do usuário. Muitos georgianos se orgulhavam de se autodenominar “Georgia Crackers”, que herdou o nome de seus ancestrais que levavam seu gado (chicotes) para o sul até as pastagens da Flórida. Esse é o popular etimologia entre brancos georgianos rurais, de acordo com meu falecido pai, que nasceu na pequena cidade de Adrian, Geórgia. Ele também apontou que o time de longa data da liga secundária de Atlanta era chamado de “Atlanta Crackers”.

A New Georgia Encyclopedia diz que a derivação é mais complicada.Diz que os linguistas atribuem a palavra à palavra gaélica craic , que ainda é usada na Irlanda para descrever conversas divertidas. Em inglês elizabethiano, a palavra cracker significava fanfarronice. O Rei João (1595) de Shakespeare inclui a declaração: “Que cracker é esse. . . que ensurde nossos ouvidos / Com essa abundância de respiração supérflua? “Em 1760, os ingleses, tanto na América colonial quanto na Grã-Bretanha, estavam usando a palavra cracker para descrever os colonos irlandeses escoceses no interior das colônias da América do Sul. O O conde de Dartmouth recebeu este relatório dos novos colonos: “Devo explicar a Vossa Senhoria o que se entende por Crackers; um nome que eles receberam por serem grandes fanfarrões; eles são um conjunto de patifes sem lei nas fronteiras da Virgínia, Maryland, Carolinas e Geórgia, que muitas vezes mudam seus locais de residência. “

Os afro-americanos, no entanto, mudaram o significado de positivo para um de escárnio. Malcom X, em seu discurso “The Ballot or the Bullet”, disse “É hora de você e eu pararmos de sentar neste país, deixando alguns senadores crackers, crackers do norte e biscoitos do sul, sentados lá em Washington, DC, e chegou a uma conclusão em sua mente que você e eu devemos ter direitos civis. Nenhum homem branco vai me dizer nada sobre meus direitos. “E, claro, neste famoso esquete do Saturday Night Live com Chevy Chase e o falecido Richard Pryor aplicando um teste de associação de palavras a epítetos raciais,” cracker! “foi o retorno de Pryor para” burr-head “e classificados logo abaixo de “lixo branco”, “honkey”, “honkey-honkey” e “dead honkey” na lista de Pryor de expressões perjorativas para brancos.

Resposta

Aqui no meio-oeste, eu conheço o termo depreciativo dos afro-americanos aos brancos. Fui chamada de “cracker” por uma mulher afro-americana, enquanto trabalhava com meu amigo afro-americano. Eu perguntei a ele o que isso significava, ele disse que era a palavra com N para brancos.

Resposta

Na Grã-Bretanha, descrevendo alguém como crackers está sugerindo que eles são um pouco “loucos” / malucos / estranhos. Dependendo da maneira como é dito, muitas vezes não é particularmente depreciativo, mas pode ser usado de uma forma ligeiramente depreciativa. Não conheço nenhum uso britânico dele como um substantivo em referência a pessoas.

Comentários

  • Cracker é um americanismo, quase equivalente a chav .
  • @Malvolio o usuário deixou perfeitamente claro o significado de cracker em BrEng comum. Posso confirmar que a resposta de TrevorD ‘ é 100% precisa e contribui para a compreensão da história por trás do cracker , conforme mencionado no OP ‘ s.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *