Honnan ered a Cracker kifejezés, és mennyire becsmérlő?

A grúziai nagymamám nyíltan “Crackereknek” nevezi magát és más fehér délieket, és néha hozzátesz egy államot, mint a “Georgia Cracker” vagy a “Florida Cracker” “. Szerinte ez egyszerű embereket jelent, akik csak kekszet fogyaszthatnak. Azt is hallottam, hogy egy szarvasmarhatenyésztőre vonatkozik, aki szereti feltörni az ostorát … de természetesen a rabszolgamester képét idézi.

Milyen széles körben használják ezt a potenciálisan pejoratív kifejezést? bárki tudja, hol is jött valójában, vagy mennyire becsmérlő?

Megjegyzések

  • Úgy hangzik, mintha becsmérlőnek kellene lennie, de valójában nem ‘ még akkor sem érzi ezt, ha dühösen mondják.
  • Először ezt hallottam ‘ .. Ausztráliában ez azt jelenti, hogy valami jó vagy szórakoztató idő volt. Az a tegnap esti házibuli cracker volt!
  • Nem valószínű, hogy ez a becsmérlés kifejezés. Az Atlanta Crackers 1965-ig az AA Liga kisebb bajnokságú baseball csapata volt, a Milwaukee Braves Atlantába költözött. Az Atlanta Black Crackers egy Negro Liga baseballcsapat volt a 2. század elején.
  • Fekete vagy fehér a nagymamád?

Válasz

Az Online E tymology Dictionary követi a szenny cracker „szegény, fehér szemetet” vagy crack „dicsekedni”, vagy kukoricadaráló hoz „szegény fehér gazda”. Ez utóbbi levezetés lényegében megegyezik a nagymamádéval, azzal a különbséggel, hogy a szegény gazdálkodók alapvető étele repedt kukorica volt, nem pedig keksz. A Wikipedia mindkét elméletet megjegyzi, és még kettőt az ostorrepesztéssel kapcsolatban (cowboyok és rabszolgavezetők). A cracker cowboy elmélet kivételével mindegyiknek ésszerű 18c-ja van. & 19c. források, de a „dicsekedés” elmélet a legrégebbi és leghitelesebbnek tűnik.

Hasonlóan N-szó kiváltságaihoz , cracker büszke önleírás, súlyos sértés vagy bármi, ami közte van – ezért a legjobb elkerülni a szót, hacsak nem “biztos abban, hogy a kiváltságos csoportba tartozol, olyan közönséggel, amely ugyanúgy látja a dolgokat” módon, és akkor is számíthat némi kritikára a kívülállóktól. A szó leginkább elfogadhatónak tűnik Grúziában és Floridában, különösen a Georgia cracker és floridai cracker.

megjegyzések

  • A ” kukoricadaráló eredete ” a leghitelesebb. ” Az osztályok a ‘ kukoricadarálók ‘ mentális művelésben alig vannak az orosz vagy lengyel parasztság fölött ” (1854) books.google.com/…
  • Az 1850-es könyv Grúzia emlékei magyarázza ” Ezeket az embereket, akik a fent leírt módon élnek, ” Crackerek, ” úgy hívták a körülményektől, hogy korábban minden kukoricájukat megdöntötték ” books.google.com/…

Válasz

Nagyon érdekes (és vicces ) kérdés, mert felnõttem sok afroamerikai barátom volt, akik általában az ellenkezõ kifejezést (n-szó) használták arra, hogy egymásra utaljanak, és még rám is (egy fehér srác), rám és sok más fehér emberemre (” Kaukázusi “, hogy politikailag korrekt legyek) barátai egymást” crackereknek “neveznék.

Nem tudom, hogy valaha is nagyon gondoltam volna arra, hogy mit jelent, de azt hiszem, feltételeztem, hogy ez azt jelentette, hogy te vagy fehér vagy halvány, mint egy sós krémet cker. Csak viccesen használtuk, általában jó szórakozásból, és soha semmilyen pejoratív értelemben.

De tudom, hogy sok ember, a kaukázusiakkal szemben előítélettel rendelkező emberek szándékosan pejoratív módon használják.

Azt hiszem, én személy szerint mindig is csak vidámnak találtam a kifejezést. . Most is újra és újra “Cracker” -nek fogom hívni a feleségemet, csak azért, hogy elmosolyodjon tőle.

Válasz

Tetszik sok szó, a meghatározás a felhasználó szándékától és rugalmatlanságától függ. Sok grúz büszke volt arra, hogy “Georgia Crackers” -nek nevezte magát, akik elnevezték azokat az őseiket, akik szarvasmarháikat (ostorokat ropogtatták) délre floridai gyepekre vezették. Ez a népszerű etimológia a fehér vidéki grúzok körében, néhai apám szerint, aki a grúziai Adrian kisvárosban született. Rámutatott arra is, hogy Atlanta régóta kisebb bajnokságban szereplő csapatát “Atlanta Crackers” -nek hívták.

A New Georgia Encyclopedia szerint a levezetés bonyolultabb.Azt mondja, hogy a nyelvészek a gél szóra vezetik a craic szót, amelyet Írországban még mindig a szórakoztató beszélgetések leírására használnak. Erzsébet angolul a cracker szó braggert jelentett. Shakespeare John King je (1595) a következőket tartalmazza: „Milyen keksz ez. . . ez süket fülünket / Ezzel a rengeteg fölösleges lélegzettel? “1760-ra az angolok mind a gyarmati Amerikában, mind Nagy-Britanniában a cracker szót használták a dél-amerikai gyarmatok hátsó országában található skót-ír telepesek leírására. Dartmouth grófja megkapta ezt a jelentést az új telepesekről: “El kell magyaráznom az uraságodnak, mit is jelentenek Crackers; egy név, amelyet nagy dicsekvésből kaptak; törvénytelen szörnyetegek Virginia, Maryland, Carolinas és Georgia határain, amelyek gyakran megváltoztatják tartózkodási helyüket. “

Az afro-amerikaiak azonban a jelentést pozitívról egyre változtatták. Malcom X a “A szavazólap vagy a golyó” című beszédében azt mondta: “Itt az ideje, hogy Ön és én abbahagyjuk az ülést ebben az országban, hagyva, hogy néhány krakkoló szenátor, északi és déli krakkoló ott üljön Washingtonban, DC, és arra a következtetésre jutottak a fejükben, hogy állítólag neked és nekem állampolgári jogaink vannak. Nincs fehér ember, aki bármit is mondana nekem a jogaimról. “És természetesen ebben a híres Saturday Night Live skit Chevy Chase és néhai Richard Pryor szó-asszociációs tesztet alkalmazva faji epitettekre, a” cracker! “volt Pryor visszatérése a” burr-head “-re, és a “fehér szemét”, a “honkey”, a “honkey-honkey” és a “dead honkey” alatt a fehérek perjoratív kifejezéseinek listáján.

Válasz

Itt, Nyugat közepén tudom, hogy ezt a kifejezést az afro-amerikaiak fehér emberei számára becsmérlőnek tartom. Egy afrikai-amerikai nő “krakkolónak” hívott, miközben afroamerikai barátommal dolgoztam. Megkérdeztem tőle, hogy ez mit jelent, azt mondta, hogy ez a fehér emberek N-szava.

Válasz

Nagy-Britanniában valakit crackerekként jellemez / em> arra utal, hogy kissé “őrültek” / furcsaak / furcsák. Az elmondás módjától függően gyakran nem különösebben becsmérlő, de kissé becsmérlő módon használható. Nem tudom, hogy brit emberként főnévként használta volna.

Megjegyzések

  • A Cracker amerikanizmus, nagyjából megfelel a chav -nak.
  • @Malvolio a felhasználó tökéletesen világossá tette a cracker jelentését a közös BrEng-ben. Meg tudom erősíteni, hogy a TrevorD ‘ válaszok 100% -ban pontosak, és hozzájárulnak a cracker mögött meghúzódó történelem megértéséhez, amint azt az OP ‘ kérdés.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük