Não entendo quando é mais correto dizer “tirar proveito de” do que “lucrar com”. Eles são intercambiáveis ou existe um contexto preciso para empregar um em vez do outro?
Comentários
- Há uma pergunta semelhante: Diferença entre“ vantagem ”e“ benefício ”? Não é uma duplicata exata.
- Observe que esta é uma duplicata exata da pergunta em EL & U .
Resposta
Estas duas frases são quase idênticas , mas existem algumas nuances importantes.
Neste caso, para lucrar com pode ter uma conotação que alguém ou algo foi explorado.
“Empreendedores” lucrou com a falta geral de conhecimento do mercado do público, revendendo o produto importado diretamente da China pelo triplo (ou mais) do custo.
No entanto, nem sempre é esse o caso. A frase também é frequentemente usada literalmente (como em relação a dinheiro) e como um sinônimo de para beneficiar de .
Th A empresa lucrou com o aumento do mercado no quarto trimestre.
Nós realmente lucrou com sua experiência naquele projeto!
Para se beneficiar de é mais comumente usado sem essa conotação, embora possa. Também é mais raramente usado para fazer referência a ganhos monetários da mesma forma que lucrar com .
Os sem-teto da cidade se beneficiaram com a campanha de alimentação em toda a cidade.
“Você está tentando me dizer que os corretores de ações não” t se beneficiaram com tendo conhecimento interno? “
Comentários
- Eu ' estou inclinado a concordar com você, mas o dicionário não parece apoiar sua afirmação de que " lucre com " é um pejorativo. Veja por exemplo dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/profit-from-sth " Lucrei muito trabalhando com ela. "
- Sharon lucrou imensamente com todos os seus estudos. " Não consigo ver como isso é tudo menos saudável.
- @Andrew ' Normalmente ' não significa ' Sempre ' , mas concordo que ' geralmente ' pode ser um termo muito forte. Vou editar a resposta para melhor transmitir as maneiras como o termo pode ser usado.