Comentários
- Possível duplicata de O uso histórico de " era " / " foram " com " você "
- Sim, Peter Shor ' a resposta foi parte do motivo pelo qual votei para fechar como duplicado. Deseja uma resposta mais aprofundada do que essa?
- De Peter Schor ' s resposta: ". …. você foi fortemente estigmatizado no final do século XIX na América (embora de forma alguma tenha saído do discurso coloquial nos Estados Unidos). " Eu iria nunca diga " que você era " exceto talvez em uma piada (você foi roubado!), e se você for um falante não nativo, Eu recomendo que você evite isso também.
Resposta
É impossível responder isso sem contexto. Usando “was” (quando “were” seria a forma correta) pode ser localmente idiomático, ou irônico, ou estilístico, ou apenas um inglês pobre.
Por exemplo, um uso idiomático comum é:
Fomos roubados!
Além disso, fomos roubados ou fomos roubados . Nossa vitória foi roubada; fomos enganados ou enganados. Por exemplo, Aquela bola estava dentro das linhas — nós fomos roubados! Esta expressão, com sua tentativa de renderizar uma fala fora do padrão, foi atribuída ao gerente de luta Joe Jacobs (1896–1940), que a pronunciou em 21 de junho de 1932, depois que seu cliente, Max Schmeling, claramente out-box Jack Sharkey, apenas para ter o título de peso pesado concedido a Sharkey. Ainda é usado, com mais frequência em um contexto esportivo.
Comentários
- Então, é realmente correto dizer " Você estava pensando … "?
- Sim! " Você estava pensando que " não é o inglês padrão.