Så jag läser upp på en -lista över engelska idiomer och jag ser två som har en slående likhet.
- ”Ta kexet (UK) : Att vara särskilt dålig, anstötlig eller illvillig.
- ”Ta kakan (USA)” : Att vara särskilt bra eller enastående.
Nu kan jag förstå varför kakan är ”bra” och ”enastående”. I USA är vi ”rationella, och det är vettigt för mig. Varför är dock kex” dåligt ”,” anstötligt ”eller” otrevligt ”? Det verkar för mig att om landet tänkte så dåligt på kex skulle de naturligt gå bort. Personligen gillar jag kex också; och jag gillar särskilt kex med sås.
Varför hatar folk i Storbritannien kex, och hur blev ordspråket ”ta kexet”?
Du kan höra ett exempel på ”tar kexet” tack vare Thunderf00t
Kommentarer
- I don ’ tänker inte någon av fraserna ursprungligen hänvisade till om något var det bästa eller värsta, utan snarare det mest extrema exemplet på något. Mach 3-rakhyveln hade tre blad och Quattro fyra, men Fusion tar kakan med fem. Faktum är att bland mina vänner (i USA) är det som tar kakan ganska negativt, som om det var den sista halmen eller botten av pipan . [tillagda] Faktum är att den andra definitionen av ” tar kakan ” på Wiktionary är identisk med den första för ” ta kexet ”: För att vara särskilt dålig, anstötlig eller grym.
- Jag don ’ följ inte. Det är vettigt för dig att i USA är vi alla rationella, eller är det rationellt i USA vettigt att (det är rationellt) att kakan är ’ bra ’? Och är det inte ’ tt lika rationellt att UKer ’ hatar kex, med tanke på hur torra och okakiga de är? (Detta är förvirrande för UKer ’ s eftersom de tror att ’ gravy ’ hänvisar till ’ saliv, speciellt hundspytt ’ (OED, definition 2b)).
- Du verkar förvirrad, Mitch. I Storbritannien är kex det som amerikaner kallar kakor. Om du nämner sås betyder det för mitt brittiska sinne det här: dictionary.cambridge.org/diction/british/gravy?q=gravy . Det ’ är inte normalt för brittiska människor att äta vad amerikanerna kallar kakor med sås.
- Mitch. Såg du definitionen av sås som jag länkade till? Det verkar som att definitionerna av sås och kex som du och Evan Carroll har inte är desamma som i Storbritannien. Att ’ därför jag skrev tidigare, att du verkar förvirrad
- Ta kexet kan också mycket väl vara positivt. Ett exempel från populärkulturen är sången Josephs Coat från Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat där Joseph och hans kappa beskrivs så här: ”Hans häpnadsväckande kläder tog kexet / Ganska smidigaste personen i distriktet ”(och det är varken negativt eller sarkastiskt där).
Svar
I” m rädd att jag kanske vet var den negativa betydelsen kommer ifrån. Människor med svag mage rekommenderas att inte läsa …
Namnet kommer troligen från tonårspojkar ”spelet” halt kex ” sättet, ursprunget till namnet på det berömda bandet, Limp Bizkit). Kärnan i spelet är att samlas och bilda en cirkel och onanera, ejakulera på en kex placerad i mitten (… och den mjuknar från fukt i sperma under processen, och därmed ”haltar”), och sedan personen som inte eller är sist att ejakulera måste äta den där kexen.
Förväntat är att ”ta kexet” inte är en sak att vara stolt över.
Kommentarer
- Jag tycker att denna förklaring hittills är den mest övertygande; och efter att ha sett Brians liv och andra perversa filmer från denna region är jag ’ benägen att tro att det är i linje med deras kultur. Bra jobbat med att göra den forskning som krävs.
- Att föreslå frasens ursprung till att vara spelet för ” soggy kex ” (eller ” halt kex ”) spelas enligt uppgift i vissa offentliga, dvs. avgiftsbaserade skolor i Storbritannien är inte fjärr korrekt . Det är därför: Spelet är knappast välkänt bland allmänheten. Dessutom att behöva äta den fuktiga kexen är att ha tappat, inte vunnit.Det är inte ett pris, inte i någon mening av ordet.
- @Jelila vad är fantastiskt med det svaret? Det faktum att det inte stöds helt? Att skadliga webbplatser har kopierat detta svar och använt det som clickbait? Att ” tar kexet ” är ett onani-spel. Det är ’ inte. Spelet kallas oftare för fuktig kex vars namn är vettigt. Se Wikipedia-artikeln: en.wikipedia.org/wiki/Soggy_biscuit och observera att ” ta kexet ”. Wiki ’ s äldre poster (2009) nämner inte ’ idiomet antingen
- Jag kan inte hitta något omnämnande av spelet innan omkring 1960-talet. Omvänt går det att ta kakan / kexet åtminstone till senare delen av 1800-talet. Jag skulle bedöma chanserna för att detta svar skulle vara rätt på praktiskt taget inget. Det borde verkligen aldrig ha accepterats som korrekt, eftersom det inte på något sätt uppfyller de standarder som förväntas av ELU-svar. Jag har lagt till min nedröstning i poolen för att göra det tydligt att detta inte bör tas som evangelium trots det gröna fästet.
- @SF Jag har inte tittat, så jag vet inte – men Ännu viktigare är att frasen i sig inte har en negativ innebörd för mig. Det kan vara antingen positivt eller negativt; det refererar bara till att vara det mest extrema exemplet på något, oavsett om det är bra eller dåligt.
Svar
N.B. Nedan visas en bild av den amerikanska skålen, kex med sås . Observera att en kex i USA liknar en scone, en typ av kaka.
Foto : Lizzie Munro / Tasting Table
Detta är vad brittiska talare brukar tänka på när de använder termen kex , en typ av ”cookie”
Bildkälla: The Guardian
Följande definitioner av idiomet, ta kexet , kommer från ett brett urval av ordböcker på Internet. Det är värt att nämna att det brittiska idiomet tar kexet och dess amerikanska engelska motsvarighet ta kakan , hänvisa till behandlingen som tilldelas . Med andra ord är kexet (eller kakan) priset.
Obs, inte en ordlista nämner att idiomet härleds eller också är namnet på ett onani-spel som spelas av tonåriga brittiska pojkar, som @SF ”s inte stöds svar påstår.
Collins : Om någon har gjort något väldigt dumt, oförskämt eller självisk, du kan säga att de tar kexet eller att det de har gjort tar kexet för att betona din förvåning över deras beteende.
REGIONAL NOT:
i AM , använd ta kakanLongman : (brittisk engelsk informell) för att vara den mest överraskande, irriterande etc sak y du har någonsin hört
Synonymer
ta kakan (särskilt amerikansk engelska)Macmillan : (brittisk informell) för att vara den mest dumma, dumma eller irriterande saken i en serie saker
Wiktionary : (idiomatisk, Storbritannien) För att vara särskilt dålig, anstötlig eller allvarlig
Synonymer
(för att vara särskilt otrevlig): ta kakan (USA)
(ska inte användas längre): ha kexet (Kanada)
2001 publicerade en James Briggs följande bekräftelse på Phrase Finder
Ursprunget till dessa ordstäv ligger nästan säkert i barndomstävlingar där vinnarens pris är en tårta eller kex, men modern användning av termerna är nästan uteslutande ironisk – – någon ”tar kakan” när deras uppförande är chockerande, överraskande eller sätter ett nytt lågt inom etik .
Ursprunget till ”ta kexet” är amerikanskt
Efter lite grävning verkar det som om det brittiska idiomet faktiskt är amerikanskt ursprung.
Den tidigaste instansen i tryck verkar vara från The Wilmington Morning Star , N.Carolina (bakom en betalvägg)
En reporter från Louisville talar om sin staden som «den rena staden före vilken Ohiofloden hukar och spelar sin musik genom fallen och skyndar vidare.» Detta slår oss, snarare tar kexet.
Från Pueblo Chieftain , en tidning i Colorado, 27 december 1884
En man i West Newton tar kexet när det gäller queer sätt att försörja sig. Individen i fråga tjänar nu sitt bröd och smör genom att förse de goda människorna i staden med varmt vatten.
Det finns många instanser inspelade av Newspapers.com, från 1880 och framåt, nämns en nedan:
Men idag är det ett utrop som tyder på att någon har gjort något principlöst som skulle ge dem ett pris i en tävling av oetiskhet. Ett tidigt exempel som visar hur den här känslan utvecklades i Fort Wayne Daily Gazette i Indiana i November 1880 . Det verkade finnas ett gräl mellan redaktören för tidningen och en rivaliserande tidning: ”För ren cussedness, den nya och ytterst fräscha unga personen [vid] Sentinel tar kex. ”
Hämtad från World Wide Words av Michael Quinion
Ytterligare läsning
Rensa luften om att ta kakan
Var tog ” som verkligen tar kexet / kakan ” kommer ifrån?
Det motstridiga ursprunget till en ”cake of cake”
Kommentarer
- Utmärkt svar. Det överraskande för mig är hur många fall av ” tar / tar / tog kexet ” i figurativ mening dyker upp i amerikanska tidningar inom en period av 15 månader, med början i början av 1880. Jag räknar åtta unika matchningar i en Elephind-tidningsdatabas-sökning mellan 28 maj 1880 och 20 augusti 1881 – och ingen före det datumet. Tidningarna i fråga var belägna i Kansas (tre förekomster), Illinois, Indiana, Michigan, Minnesota och Pennsylvania, vilket starkt tyder på att frasen i Mellanvästern kommer från, även om den kan ha importerats dit från England eller någon annanstans.
Svar
Green ”s Dictionary of Slang har etymologin ta kex
för att slå alla rivaler, speciellt med innebörden att personen, tillkännagivandet, evenemanget osv är ännu mer uppseendeväckande eller skrämmande än vad som kan har förväntats
som
kexens figurativa sötma eller smak.
och relaterar detta till ta kakan , ta bagarens butik , ta öl , ta kanderad skal , ta duff , ta mjöl , ta pepparkakor , ta bakverk och ta s varje .
Jag är inte helt övertygad om detta, men inget jag har hittat på Google är någon förbättring. Ta bunken , australisk eller amerikansk, visas som en något annorlunda betydelse: –
för att överträffa, överträffa, särskilt i överdrivet eller extremt beteende, för att berömma något för att vara det bästa eller sämsta exemplet
Ber om ursäkt för att citera så länge, men Green är verkligen gå till man för information av detta slag.
Kommentarer
- Jag tror inte ’ tror inte jag ’ har någonsin hört tar bullen i Amerika; enligt min erfarenhet tar det ’ vanligtvis kakan , även om Google visar att den användes under 1800-talet i NYC.
- Jag trodde att det var tar bundt .
Svar
Det verkar som om var ironisk, med känslan av att allt som har sagts eller gjorts, även om det är något dåligt, får priset för sin extrema hemska.
Kommentarer
- Hur knyter detta till ” kex ”?
- @ Danielδ: På brittiska, en ” kex ” är en cookie.Att ge kakor som priser, främst till barn, är en kulturell vardag.
- Och faktiskt har jag hört ” som tar kakan ” används i samma ironiska bemärkelse i USA
- @PeterShor Jag håller med dig, jag ’ har alltid hört ” tar kakan ” används i negativ bemärkelse, aldrig positivt.
- @chaos ser jag. Men det skulle fortfarande vara ett bättre svar om den informationen fanns i den.
Svar
Som svar på OP: s fråga Hur kom ordspråket ”ta kexet” ”till? , här är ett utdrag från posten om uttrycket i The Penguin Dictionary of Historical Slang av Eric Partridge:
Att förtjäna ett pris för excellens; att vara ytterst anmärkningsvärt. jfr. ta BUN och ta CAKE . Inspelad 1890, men kanske mycket äldre, för dess ursprung verkar vara sent medeltida och tidigt modern latin. Wilfried J. W. Blunt, i Sebastiano (s. 88), antecknar att gästgivarens dotter i Bourgoin, en berömd skönhet, var närvarande 1610 som delegat vid en International Innkeepers ”kongress som hölls i Rothenburg-am-Tauber. Mot hennes namn skrev sekreteraren, Ista capit biscottum , ”Den här tar kexet”. ML har biscottus eller biscottum , en kex.
Och här är ett utdrag från posten på Ta kakan :
… kanske en skämtsam hänvisning till Gr. π υ ρ α μ ο υ ς, segerpris , orig. tårta av rostat vete och honung tilldelas personen med största vaksamhet vid nattvakt …
Detta lämnar frågan om när tar kexet bläddrade på brittisk engelska från att vara särskilt bra till särskilt dåligt.
Svar
”Ta kakan” / ”ta kex ”båda betyder samma sak på ytan
Men i det raka talet i Amerika måste något som tar priset vara det bästa. På cynisk sarkastisk brittisk engelska gör något som tar priset det trots att det är det värsta resultatet. Det uttalas med en världsomspännande ”väl inte det som bara tar kexet …”.
Kommentarer
- Enligt min erfarenhet , Amerikanerna är faktiskt mer benägna att använda ” tar kakan ” för en spektakulärt dålig sak än för en spektakulärt bra sak.
Svar
Så du tog båda dina ursprungliga definitioner från Wikipedia. Men om du helt enkelt klickar på hyperlänken ”ta kakan” där, avslöjar Wikipedia-posten för den frasen definitionen ”dålig” eller ”egregious” FUNNAR OCH I USA Faktum är att jag som kanadensare, där vi har några brittiska innehav, men oftast arbetar med ett amerikanskt lexikon, är mer bekant med en något negativ konnotation av en extrem, som i ”När det gäller att vara lat, Johnny tar verkligen kakan. ” Med andra ord, även om du använder din egen källa är din inledande avhandling om skillnaden mellan USA och Storbritannien på detta felaktig.
Kommentarer
- Bara märkte att @choster redan tog upp detta i en trådkommentar tidigare, men jag lämnar detta eftersom jag tror att det ’ är en mycket relevant räknare mot OP ’ s fråga.
Svar
Obs : Andra svar har behandlat olika aspekter av den upplagda frågan ganska bra. Detta svar fokuserar på en begäran i en kommentar under det för närvarande accepterade svaret: ” Kan du spåra början på frasens negativa konnotation? ” Svaret på den frågan, verkar det för mig, är relevant för affischens mer allmänna frågor om hur ordspråket kom till, eftersom det belyser tidigt sarkastisk / ironisk / upprörd användning av uttrycket.
Antagandet att ” tar [s] kexet, ” även om det ofta används i negativ eller sarkastisk mening i Storbritannien, användes aldrig på samma sätt i USA stöds inte av bevis för tidig amerikansk användning av uttrycket. Följande är fem fall från amerikanska tidningar på 1880-talet där ” tar kexet ” visas i negativ, sarkastisk mening.
Från en kort artikel i [Honolulu, Hawaii] Pacific Commercial Advertiser (19 juni 1880) , omtryckt från Chicago [Illinois] Tribune :
Joe Cook kallar Niagara ” ett datlöst vrål. ” När det gäller att hugga upp det engelska språket utan erkännande tar Joe kexet . – Chicago Tribune .
Från ” City Globules , ” i St Paul [Minnesota] Daily Globe (30 maj 1881):
Igår publicerades den oro som publicerades i denna stad, men ägnad åt Minneapolis intresse, om en granger som tacklades av ett självförtroende gäng och avvecklade alla hans dukater. Med karaktäristisk dumhet nämns svarta benen som att de hade hållit på Metropolitan-hotellet i denna stad. För överlägsen penetration av den bakre sikten ordnar denna bekännelse kexet . Skämtet att ett halvt dussin ” con ” män skulle kunna åka härifrån till Minneapolis, när de är kända av flugsopparna från det burg, och ta ett knep under deras näsa är för bra för att hålla.
Från en kort artikel i [St. Clairsville, Ohio] Belmont Chronicle (7 februari 1884):
För riktigt bra gammaldags lerig lera denna stad tar kexet . Om denna upptining fortsätter kan gatorna navigeras för skidor. Bellaire Independent, fredag.
Från en -serie med relaterade korta artiklar i [Tombstone, Arizona] Daily Tombstone (12 juli 1886):
Banker Henderson från Tucson gall tar kexet .
Konsistens du är en juvel! Hur är det med Henderson.
…
Betydande munterhet orsakades i tillsynsstyrelsen i morse genom läsningen av D. Hendersons meddelande.
DAGLIG TOMBSTONE skulle informera Mr. D. Henderson från Tucson att även om han tror att tillsynsstyrelsen inte har några hjärnor, att de har tillräckligt vettigt för att se att han och hans medarbetare inte har hjärnor tillräckligt för att råna folket i Cochise County.
Och från en utan titel i [St. Clairsville, Ohio] Belmont Chronicle (6 september 1888):
För oförfalskad ” kind ” St. Clairsville Gazette tar ” kex . ” När medvetenheten om att partiets klamrande av dess president och press till förmån för fri ull förvirrade marknaden och orsakade a priserna har det svårt att ta det låga ullpriset till den republikanska pressen. Om det finns en demokrat i Belmont län som inte vet att ” Mills proposition ” och en demokratisk presidents uttalande till förmån för ta bort tariffen på ull, var den direkta orsaken till det låga ullpriset vid säsongsöppningen i år, han skulle skickas till Barnum som en nyfikenhet.
I båda fallen tar ” kexet ” används i samma ironiska bemärkelse som många amerikanska engelsktalande idag använder frasen ” tar priset. ” Det är inte så att de tycker att kex eller priser är inneboende eller till och med vanligtvis dåliga; det är att de gör en sarkastisk logisk inversion där en förmodligen bra sak (en kex eller ett pris) delas ut för en dålig handling, prestanda, produktion eller situation.
Kommentarer
- Verkligen? Jag trodde att det berodde på att amerikanerna är ” rationella. ”;)
Svar
Ngrams föreslår en möjlig förklaring till flip i betydelse:
ta kexet ” i Storbritannien Englsh
Det finns ett stort lokalt maximum i mitten av slutet av 1940-talet när matrationering var utbredd i Storbritannien, och kex upplevdes troligen som en lyxartikel. Det är sannolikt att ”ta kexet” har uppfattats som självisk. (Det finns ett annat lokalt maximum i mitten av slutet av 30-talet, en tid av global lågkonjunktur, där det också kan ha fått denna konnotation.Jag är dock förlorad att förklara det uppenbara stora fallet vid det ungefärliga utbrottet av andra världskriget.)
Kommentarer
- Det är mer exakt att säg att du drar en möjlig förklaring från denna graf. Inget visas här förutom en startpunkt för termen ’ s användning i tryck, och en ökning av den användningen från dess till (ungefär) nu.
- Det skulle ha varit mer exakt att säga att ” Uppgifterna från ngrams föreslår för mig ”, men min mening är helt tydlig ur kontext.
- Ja, förutom att du ’ försöker föreslå att den här grafen är ett bevis på något du föreställer dig är sant.
- Om du menar det Jag säger att diagrammet är ett bevis som stöder min föreslagna förklaring, det är precis vad jag föreslår. Som du utan tvekan har märkt pekar jag också på svagheterna i bevisen. Det är uppenbarligen upp till dig att avgöra om du inte tror på satsen, men att erbjuda en förklaring som stöds av bevis är exakt vad vi ska göra här, och jag står för mitt svar.
- Christi, för att detta svar ska vara meningsfullt för mig, skulle jag vilja se den faktiska sökfrågan, det vill säga länken som du använde för att generera detta N-gram. De flesta andra svar ger att på EL & U. Frågan ställdes också uttryckligen om ” att ta kexet ” eller ” ta kexet ”. Ditt N-gram-resultat var för ingen av dessa. Kanske skulle det inte ’ göra skillnad, men det måste tas upp i ditt svar.
Svar
Båda fraserna hade samma betydelse på 1890-talet.
1891 American Slang Dictionary listar:
Tar kakan (Am.), eller tar bullen, eller bageriet, etc. etc. Sagt om en lång fiskhistoria eller av något superlativ
Så det fanns redan en något negativ konnotation, i betydelsen av en vilt falsk historia, och ett erkännande att det fanns många variationer på frasen om det exakta bakade föremålet.
1897 Dictionary of Slang, Jargon & Cant volume 2 säger:
Ta kexet till , en variant av ” ta kakan. ” Vide CAKE och BUN. Jag tror att du kommer att erkänna att det här tar ganska bra för en detektivhistoria. – Sporting Times .
Ta kakan, till . Vide CAKE.
Samma innebörd för ”kaka” och ”kex” ursprungligen.