Narazil jsem na slovo „tad“, které mi v dnešním článek New York Times s názvem „Yankees Bracing for Cold in Opener and in April.“
Článek začíná následujícím řádkem:
„Březen nevyjde tak jehněčí, jako by to bylo pořekadlo, díky čemuž je vyhlídka na den zahájení v New Yorku o něco méně idylická, než by se dalo doufat. “
(Kromě: Můj počáteční zájem byl pořekadlo „March nechodí úplně jako jehněčí,“ což jsem snadno rozeznal.)
Hledal jsem další příklad použití „tad“ přes Google a našel jsem následující větu v www.dictionary30 .com.
„March přichází jako lev, jak se říká, a jde jako beránek, a tady uprostřed měsíce jsem „Cítím se trochu jako beránek a jako lvíček.“ Jste liberál, takže se pravděpodobně bojíte zbraní, „„ řekl mi… “
Myslím, že výraz „a tad“ znamená „trochu“ nebo „trochu“ nebo „mírně“. Co je však dobré pro použití výrazu „tad“ namísto použití výrazu „bit“ nebo „trochu“ nebo „mírně“? Existují mezi těmito třemi slovy velké rozdíly? Existuje nějaká „přidaná hodnota“ při používání výrazu „a tad“ místo známých „trochu“ a „trochu“ a „mírně“?
Komentáře
- I ' m řekl, že " tad " je v astronom ' s jazykem, slang pro deset parseků, ale bohužel pro to ' nenajdu žádný odkaz. Podobně ironické názvy měření mohou zahrnovat " barn " a " shake " znamená deset mocnin minus dvacet čtyři čtverečních centimetrů, respektive deset nanosekund.
- Trochu je něco víc než jen trochu.
Odpověď
Jeden by použil tad , když by chtěl výraz udělat trochu lidovější než „bit“ nebo „malý“ by narazil. NOAD o etymologii říká toto:
PŮVOD koncem 19. století. (označující malé dítě): původ nejistý, snad z pulce. Aktuální použití je z roku 1940
Pokud byste psali formálně, pravděpodobně byste použili jeden z dalších výrazů. Určitě je to ale poctivá hra pro sportovní nebo politické pobožnosti.
Komentáře
- @ Robusto-san. Díky, jak se vždy cítím.
Odpověď
Vzpomínám si, že jsem byl v 80. letech výjimečně podrážděný, když „a tad“ se v rychle rostoucím kontextu časopisů o osobních počítačích najednou stalo všudypřítomným.
Několik let jsem to nikdy nikde jinde neviděl, ale předplatil jsem si několik takových časopisů a všechny to používaly. V té době jsem předpokládal, že se snad jednomu spisovateli na volné noze, který přispěl k několika titulům, tento výraz zalíbil.
V 90. letech to bylo ve většině časopisů pro masový trh běžné a za poslední desetiletí a více já “ Už jsme si zvykli slyšet to i v řeči. Před 150 lety to byl jen lidový / slangový výraz pro malé dítě (pravděpodobně z pulce) , ale nikdy jsem ho neslyšel takto použitý za mého života.
Podle mého názoru je současné použití ovlivněním – podobně jako a roztoč nebo smidgen / smidgeon / smidgin . Používá se často tam, kde řečník chce odvrátit pozornost od podstaty toho, co se říká, použitím mírně „nepředvídatelného“ znění – nikdo přesně neví, kolik tad je, takže to může být cokoli od „zjistitelného (ale bezproblémového) množství“ až po „příliš mnoho“ .
I „také zdůrazním, že vzestup “ tad bit „ odráží pokles “ uklizeného bitu „ . Je zřejmé, že to vrhá „tad“ jako jinou část řeči (spíše adjektivum než podstatné jméno), což podle mého názoru silně naznačuje, že máme co do činění s neologistickým použitím spíše než s něčím „spojitým“ z původního smyslu.
Komentáře
- Máte na mysli, že tad není zkratka pro tadpole ?:)
- @tchrist: Myslím tím, že ' hádám, že původně pochází z tad = tadpole = diminutive pro malé dítě , ale to bylo už dávno a pravděpodobně skutečně skončilo. Když to bylo " oživeno " v 80. letech (alespoň ve Velké Británii), mělo to jen adjektivní konotace spíše trochu, trochu, trochu , ale původní smysl podstatného jména byl do značné míry zapomenut. Což by mi vysvětlovalo, proč stále větší počet lidí s potěšením říká tad bit (myslí si, že potřebují podstatné jméno, protože ' t vnímají tad , že mají tento smysl).
Odpověď
Tyto tři výrazy jsou zhruba zaměnitelné. Žádný z nich není nijak zvlášť formální.
„Trochu“ nebo „Trochu“ se častěji používá v hovorové americké angličtině. „Tad“ se používá méně často.