Jaka jest różnica między “ a tad, ” “ trochę, ” “ trochę? ” Dlaczego używasz “ a tad? ”

Natrafiłem na słowo „a tad”, które jest mi nieznane w dzisiejszym Artykuł z New York Times zatytułowany „Yankees Bracing for Cold in Opener and in April”.

Artykuł zaczyna się następującą linią:

„Marzec nie jest tak żarłoczny, jak by to sugerowało, co sprawia, że perspektywa otwarcia w Nowym Jorku jest tylko odrobinę mniej sielankowa, niż można by przypuszczać. ”

(Poza tym: Moim początkowym zainteresowaniem było powiedzenie „Marzec nie wychodzi aż tak strasznie”, co mogłem łatwo zrozumieć).

Poszukałem innego przykładu użycia słowa „a tad” w Google i znalazłem następujące zdanie w www.dictionary30 .com.

„Marzec nadchodzi jak lew, jak mówią, i wychodzi jak baranek, a tutaj w połowie miesiąca ja „Czuję się trochę jak baranek i odrobinę lwica.„ Jesteś liberałem, więc prawdopodobnie boisz się broni ”,„ powiedział mi … ”

Wydaje mi się, że „odrobina” oznacza „trochę”, „trochę” lub „trochę”. Jednak co jest dobre w przypadku używania „odrobinę” zamiast „trochę” czy „trochę” czy „trochę”? Czy istnieją duże różnice między tymi trzema słowami? Czy jest jakaś „wartość dodana” w używaniu „odrobinę” zamiast znanych „trochę”, „trochę” i „trochę”?

Komentarze

  • Ja ' powiedziałem, że " tad " jest w astronom ' żargon, slang na dziesięć parseków, ale niestety nie mogę ' znaleźć na to żadnego odniesienia. Podobnie ironiczne nazwy pomiarów mogą obejmować " barn " i " potrząśnij " oznaczać odpowiednio dziesięć do potęgi minus dwadzieścia cztery centymetry kwadratowe i dziesięć nanosekund.
  • Trochę to trochę więcej niż odrobina.

Odpowiedź

tad można by użyć, gdy chciałoby się, aby wyrażenie było nieco bardziej zabawne niż „trochę” lub „mało”. NOAD tak mówi o etymologii:

ORIGIN koniec XIX wieku. (oznaczające małe dziecko): pochodzenie niepewne, być może od kijanki. Obecne użycie pochodzi z 1940 roku.

Gdybyś pisał formalnie, prawdopodobnie użyłbyś jednego z pozostałych wyrażeń. Ale z pewnością jest to uczciwa gra dla diatryb sportowych lub politycznych.

Komentarze

  • @ Robusto-san. Dzięki, jak zawsze czuję.

Odpowiedź

Pamiętam, że byłem wyjątkowo zirytowany w latach 80-tych, kiedy „a tad” nagle stało się wszechobecne w szybko rozwijającym się kontekście czasopism o komputerach osobistych.

Przez kilka lat nigdy tego nie widziałem nigdzie indziej, ale subskrybowałem kilka takich czasopism i wszyscy z niego korzystali. W tamtym czasie przypuszczałem, że być może jeden niezależny pisarz, który przyczynił się do kilku tytułów, polubił to wyrażenie.

W latach 90. było to powszechne w większości magazynów masowych, a przez ostatnią dekadę i więcej ja ” przyzwyczailiśmy się też słyszeć to w mowie. 150 lat temu było to zwykłe / slangowe określenie małego dziecka (prawdopodobnie od kijanki) , ale nigdy w życiu nie słyszałem, żeby był używany w ten sposób.

Dla mojego ucha obecne użycie jest afektacją – podobną do a mite lub a smidgen / smidgeon / smidgin . Jest często używany, gdy mówca chce odwrócić uwagę od istoty tego, co zostało powiedziane, używając nieco „dziwacznych” sformułowań – nikt nie wie dokładnie, ile odrobinę jest, więc może to być wszystko, od „wykrywalnej (ale nie problematycznej) ilości” do „zdecydowanie za dużo” .

I „Zwróćmy też uwagę, że wzrost wartości ” trochę „ odzwierciedla spadek „ porządnego kawałka ” . Najwyraźniej to rzuca „odrobinę” jako inną część mowy (raczej przymiotnik niż rzeczownik), co moim zdaniem silnie sugeruje, że „mamy do czynienia z neologistycznym użyciem, a nie z czymś„ ciągłym ”w pierwotnym sensie.

Komentarze

  • Masz na myśli, że tad nie jest skrótem od tadpole ?:)
  • @tchrist: Mam na myśli, że ' zgaduję, że pierwotnie pochodzi z tad = tadpole = zdrobnienie dla małe dziecko , ale to było dawno temu i prawdopodobnie wyszło z użycia. Kiedy był " ożywiony " w latach 80-tych (przynajmniej w Wielkiej Brytanii), miał po prostu przymiotnikowe konotacje raczej trochę, drobiazg, trochę , ale pierwotne znaczenie rzeczownika zostało w dużej mierze zapomniane. Co by mi wyjaśniło, dlaczego coraz więcej osób chętnie mówi odrobinę bit (uważają, że potrzebują rzeczownika, ponieważ nie ' nie postrzegam tad jako mającego taki sens).

Odpowiedź

Te trzy wyrażenia są z grubsza zamienne. Żaden z nich nie jest szczególnie formalny.

„Trochę” lub „Trochę” są częściej używane w potocznym amerykańskim angielskim. „Tad” jest rzadziej używane.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *