El plural en inglés de virus es virus. En la mayoría de las comunidades de habla, esto no es controvertido y los hablantes no intentarían utilizar el plural no estándar en -i. Sin embargo, en los círculos de entusiastas de las computadoras a fines del siglo XX y principios del XXI, la forma viri no estándar (a veces incluso virii) estaba bien atestiguada, generalmente en el contexto de los virus informáticos.
Si bien el número de Los usuarios que empleaban estas formas plurales no estándar de virus siempre representaron un porcentaje proporcionalmente pequeño de la población de habla inglesa, la variación fue notable porque coincidió con el crecimiento de la web, un medio en el que los usuarios de viri estaban sobrerrepresentados. A medida que la distribución de los usuarios de Internet cambió para ser más representativa de la población en su conjunto durante la década de 2000, el uso de los formularios no estándar disminuyó. Una tendencia hacia el prescriptivismo en la comunidad de entusiastas de la informática, combinada con la creciente conciencia de que viri y virii no son formas plurales con apoyo etimológico, también influyó.
No obstante, la pregunta de qué significaría el plural latino de virus han sido en la antigüedad resulta no ser sencillo, ya que no se atestigua ninguna forma plural en la literatura latina antigua. Además, su estado inusual como sustantivo neutro terminado en -us y no de origen griego oscurece su morfología, lo que dificulta adivinar cómo debería haber sido declinado. […]
El artículo continúa con una discusión sobre los plurales latinos.