Er der nogen lille forskel mellem disse to sætninger?
- Du kan ikke drikke det alene. og
- Du kan ikke drikke det selv.
Svar
Ja, en smule forskel, mere i brug end i grammatik.
Du kan ikke drikke det alene.
betyder at ønske at drikke med andre mennesker omkring. Mere almindeligt ville være:
Du kan ikke drikke alene.
For eksempel :
(Nogen går ind i baren og vil slutte sig til dig og insisterer) Du kan ikke drikke alene.
som for
Du kan ikke drikke det selv.
betyder, at du har brug for en persons hjælp til at afslutte drikken. For eksempel:
Det er en stor flaske vin. Du kan ikke drik det selv.
Så er selvfølgelig to personer involveret, så du ikke er alene. Under alle omstændigheder er det tvetydigt uden sammenhæng.
Kommentarer
- +1. For hovedskelnen her. Skønt selv også kan betyde, " uden firma ". Hvorfor sidder du her ude i hjørnet alene?
- Jeg tror, at det i f første sætning er kritisk. Med det betyder det stort set det samme som " af dig selv, " efter min mening.
- @Ringo Sådan læser jeg det i mine tanker. I lige grammatik er der muligvis ingen forskel.
- @ Tᴚoɯɐuo Sikker på, men det ændrer konteksten. For dette spørgsmål er den eneste kontekst, jeg kan antage, at drikke noget (sandsynligvis alkoholisk) væske. Muligvis bør dette spørgsmål lukkes for manglende mere specifik kontekst.
- @ user3169: For at være sikker er kontekst nøglen. Transitiv / intransitiv gør hele forskellen.
Svar
Begge disse udsagn har to betydninger, der er de samme . Hvordan de skal forstås afhænger af den sammenhæng, de bruges i.
De kan betyde:
- Du kan ikke drikke det uden en anden person til stede.
- Du kan ikke drikke det uden at dele det med en anden person.
Du kan ikke drikke det alene kan også have en tredje betydning:
- Du kan ikke drikke det uden at spise eller drikke noget andet på samme tid.
Kommentarer
- Godt klaret med at bemærke den tredje betydning. Det kan være interessant at bemærke, at den tredje betydning også kunne udtrykkes ved " du kan ikke drik det i sig selv " – det vil sige, det kommer op, fordi det ' er tvetydigt, om " alene " gælder i dette tilfælde emnet eller objektet.
- @MvLog " Du kan ' t spis / drik det ved sin elf " det kan være grammatisk " forkert ", men det ' bruges ofte på britisk engelsk, og de fleste mennesker forstår præcis, hvad det betyder. Det ' er også helt entydigt, i modsætning til " Du kan ' t spise / drikke det alene ". Den alternative betydning ville blive udtrykt som " Du kan ' t spise / drikke det af sig selv " selvfølgelig.
- @MvLog " du kan ikke drikke det af sig selv " er ikke ' t forkert på nogen måde. Der ' mangler ikke et verbum, ingen mangel på et emne og intet problem at bruge " det ".
- Lad ' s se hvad guruerne siger om det.
- " Du kan ' t spise / drikke det af sig selv " lyder også fint på amerikansk engelsk. Faktisk skal " ikke tage X alene " er en almindelig stofadvarsel, og sådanne advarsler skal være helt klare for at undgå farlige konsekvenser.