Yksin vai itse?

Onko näiden kahden lauseen välillä mitään eroa?

  • Et voi juoda sitä yksin. ja
  • et voi juoda sitä itse.

Vastaa

Kyllä, hieman ero, enemmän käytössä kuin kieliopilla.

Et voi juoda sitä yksin.

tarkoittaa haluavansa juoda muiden ihmisten kanssa. Yleisempi olisi:

Et voi juoda yksin.

Esimerkiksi :

(Joku käy baarissa ja haluaa liittyä sinuun ja vaatii) Et voi juoda yksin.

kuten

Et voi juoda sitä itse.

tarkoittaa, että tarvitset jonkun apua juoman valmistamiseen. Esimerkiksi:

Se on iso viinipullo. Et voi juo se itse.

Tietysti silloin mukana on kaksi ihmistä, joten et ole yksin. Joka tapauksessa se on epäselvä ilman asiayhteyttä.

Kommentit

  • +1. Tässä tärkein ero. Vaikka itse voi myös tarkoittaa, " ilman yritystä ". Miksi istut täällä nurkassa yksin?
  • Luulen, että se f: ssä ensimmäinen lause on kriittinen. Kun se , se tarkoittaa melkein samaa kuin itse ", mielestäni ".
  • @Ringo Näin luin sen mielessäni. Suorassa kieliopissa ei välttämättä ole eroa.
  • @ Tᴚoɯɐuo Toki, mutta se muuttaa kontekstia. Tämän kysymyksen ainoa asiayhteys, jonka voin olettaa, on jonkin verran (todennäköisesti alkoholijuomien) juominen. Tämä kysymys on ehkä suljettava, koska siitä ei ole tarkempaa kontekstia.
  • @ user3169: Varmista, että konteksti on avainasemassa. Transitiivinen / intransitiivinen tekee kaiken eron.

Vastaus

Molemmilla lausunnoilla on kaksi samaa merkitystä. . Kuinka heidät ymmärretään, riippuu asiayhteydestä, jossa niitä käytetään uudelleen.

Ne voivat tarkoittaa:

  • Et voi juoda sitä ilman, että toinen henkilö on läsnä.
  • Et voi juoda sitä jakamatta sitä toisen henkilön kanssa.

Et voi juoda sitä yksin voi olla myös kolmas merkitys:

  • Et voi juoda sitä syömättä tai juomatta jotain muuta samanaikaisesti.

Kommentit

  • Hyvin tehty huomatessasi kolmannen merkityksen. Voi olla mielenkiintoista huomata, että kolmas merkitys voidaan ilmaista myös " et voi juo se itse " – eli se tulee esiin, koska se ' on epäselvä, onko " yksin " koskee tässä tapauksessa aihetta tai objektia.
  • @MvLog " Voit ' älä syö / juo sitä sen mukaan tonttu " se voi olla kieliopillisesti " väärä ", mutta se ' käytetään usein englanniksi, ja useimmat ihmiset ymmärtävät tarkalleen, mitä se tarkoittaa. Se ' on myös täysin yksiselitteinen, toisin kuin " Voit ' ei syö / juo sitä yksin ". Vaihtoehtoinen merkitys ilmaistaan muodossa " Voit ' ei syödä / juoda sitä itse " tietysti.
  • @MvLog " et voi juoda sitä itsestään " ei ole ' väärin millään tavalla. Siellä ' ei ole verbiä, ei aihetta eikä ongelmaa " it ".
  • Antakaa ' s nähdä mitä gurut sanovat siitä.
  • " Voit ' ei syödä / juoda sitä itse " kuulostaa hyvältä myös amerikanenglanniksi. Itse asiassa " Sinun ei pidä ottaa X: tä itsestään " on yleinen huumevaroitus, ja tällaisten varoitusten on oltava täysin selkeitä, jotta vältetään vaarallisia seurauksia.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *