Er følgende lige så passende at blive brugt på arbejde med en kollega eller klient? Jeg vil ikke være uformel, men jeg behøver heller ikke være for formel.
Lad mig vide, når du er fri, så vi kan diskutere dette i flere detaljer.
eller
Lad mig vide, hvornår du er tilgængelig, så vi kan diskutere dette i flere detaljer.
eller
Giv mig besked, når du ikke har travlt, så vi kan diskutere dette nærmere.
Ansvarsfraskrivelse: I ” Jeg er ikke engelsk som modersmål (som om jeg skulle forklare det)
Kommentarer
- Tænkte bare jeg ' d påpeger, at du vil have " flere detaljer " (ental) snarere end " flere detaljer ". (Dette er ikke ' t hvad du ' spørger om selvfølgelig.)
- Bare for at udvide d på @Noldorin ' s kommentar, ville jeg også slippe ordet mere , det ' er overflødigt. … så vi kan diskutere dette detaljeret. Det er også acceptabelt at slippe ordet " at " da så bruges som en sammenhæng her. Du vil kun beholde ordet mere hvis du vil understrege det faktum, at du ' allerede har haft en omfattende diskussion.
Svar
Alle tre variationer af den sætning, du giver, er grammatisk korrekte og svarer næsten (men ikke fuldstændigt). Der er især et par punkter, der er værd at bemærke.
-
Det er langt mere konventionelt at sige “lad mig vide, når du har travlt” end “lad mig vide, når du er ikke optaget “. Det negative betragtes som overflødigt, og de forstås at betyde det samme, dvs. de spørger begge om tilgængelighed.
-
At sige
free
elleravailable
i stedet forbusy
kan betragtes som en mere “positiv” forespørgsel. Det kan også simpelthen betyde, at du forventer at personen har travlt snarere end frit, snarere end omvendt. -
At sige
available
snarere endfree
betragtes som lidt mere formel, selvom jeg ikke ville bekymre mig meget om brugssager. (De fleste mennesker ville ikke tænke to gange, hvis du brugte enten i en formel eller dagligdags situation.)
Kommentarer
- … grammatisk korrekt modulo erstatter " detaljer " med " detaljer ".
- +1 For det omfattende svar, men jeg føler mig forpligtet til at bemærke, har jeg ofte bedt folk ringe, når de ' re " ikke optaget. "
- @Robusto: Åh, det giver mest mening der. Min kommentar var specifik for " lad mig det vide … ".
- @Martha: Hvis du tjekker min kommentar til hovedindlægget Jeg ' har nævnt det. 🙂
- @Martha (gentag din redigering): Hvad var der galt med " forespørgsel "? I BrE bruger vi typisk " forespørgsel " i den generelle betydning af " spørgsmål ", mens " forespørgsel " har tendens til at være forbeholdt følelsen af " formel efterforskning ".
Svar
Alle disse tre er lige så passende, og så vidt jeg ved, helt ækvivalente. Det eneste, jeg vil ændre, er at sige “mere detaljeret” snarere end “mere detaljeret”.