Hvorfor tager “ en kiks ” en dårlig ting i Storbritannien?

Så jeg læser op på en liste over engelske idiomer , og jeg ser to, der har en slående lighed.

  • “Tag kiks (UK) : At være særlig dårlig, anstødelig eller underlig.
  • “Tag kagen (US)” : At være særligt god eller fremragende.

Nu kan jeg forstå, hvorfor kage er “god” og “fremragende”. I USA er vi “rationelle, og det giver mening for mig. Hvorfor er kiks imidlertid” dårlige “,” anstødelige “eller” uhyggelige “? Det ser ud til, at hvis landet tænkte så dårligt på kiks, ville de” naturligt gå væk. Personligt kan jeg også lide kiks; og især kan jeg lide kiks med sovs.

Hvorfor hader folk i Storbritannien kiks, og hvordan blev ordsproget “tag kiks” til?

Du kan høre en eksempel på “tager kiks” takket være Thunderf00t

Kommentarer

  • I don ‘ t tænker, at en eller anden sætning oprindeligt henviste til, om noget var det bedste eller værste, men snarere det mest ekstreme eksempel på noget. Mach 3-barbermaskinen havde tre knive og Quattro fire, men Fusion tager kagen med fem. Faktisk er det noget negativt, blandt mine venner (i USA), der tager kagen det var det sidste strå eller bunden af tønden . [tilføjet] Faktisk er den anden definition af ” kagen ” på Wiktionary identisk med den første for ” tag kiks “: At være særlig dårlig, anstødelig eller uhyggelig.
  • Jeg don ‘ følg ikke. Er det fornuftigt for dig, at vi i USA alle er rationelle, eller er det at være rationelt i USA, det giver mening, at (det er rationelt), at kagen er ‘ god ‘? Og er det ikke ‘ t lige så rationelt, at UKer ‘ s hader kiks, i betragtning af hvor tørre og ukakagtige de er? (Dette er forvirrende for UKer ‘ s fordi de tror at ‘ sovs ‘ henviser til ‘ spyt, især hundespyt ‘ (OED, definition 2b)).
  • Du virker forvirret, Mitch. I Storbritannien er kiks det, som amerikanerne kalder cookies. Hvis du nævner sovs, betyder det for mit britiske sind dette: dictionary.cambridge.org/diction/british/gravy?q=gravy . Det ‘ er ikke normalt for britiske mennesker at spise, hvad amerikanerne kalder cookies, med sovs.
  • Mitch. Så du definitionen af sovs, som jeg linkede til? Det ser ud til, at definitionerne af sovs og kiks, som du og Evan Carroll har, ikke er de samme som de er i Storbritannien. At ‘ derfor jeg skrev tidligere, at du synes forvirret
  • Tag kiks kan også meget vel være positiv. Et eksempel fra populærkulturen er sangen Josephs Coat fra Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat hvor Joseph og hans frakke beskrives således: ”Hans forbløffende tøj tog kiks / ganske glateste person i distriktet ”(og det er hverken negativt eller sarkastisk der).

Svar

I” m bange for, at jeg måske ved, hvor den negative betydning kommer fra. Folk med svag mave anbefales ikke at læse …

Navnet kommer sandsynligvis fra teenagers drenges “spil” slap kiks “(som er ved måde, oprindelsen til navnet på det berømte band, Limp Bizkit). Kernen i spillet er at samle sig og danne en cirkel og onanere, ejakulere på en kiks placeret i midten (… og den blødgøres fra fugt i sæd i processen, og dermed “halte”), og derefter den person, der undlader at eller er sidst til at ejakulere skal spise den kiks.

Det er forventeligt, at “tage kiks” ikke er noget at være stolt af.

Kommentarer

  • Jeg synes, denne forklaring er den mest overbevisende hidtil; og efter at have set Brians liv og andre perverse film fra denne region er jeg ‘ tilbøjelig til at tro, at det er i tråd med deres kultur. Godt arbejde med at udføre den krævede forskning.
  • At foreslå, at sætningen kommer til at være spillet af ” soggy biscuit ” (eller ” halt kiks “) efter sigende spillet i visse offentlige, dvs. gebyrbaserede skoler i Storbritannien er ikke eksternt korrekt . Dette er grunden til: Spillet er næppe kendt blandt den almindelige befolkning. Desuden er det at have spist den bløde kiks at have mistet, ikke vundet.Det er ikke en præmie, ikke i nogen forstand af ordet.
  • @Jelila hvad er fantastisk ved det svar? Det faktum, at det ikke er helt understøttet? At malware-websteder har kopieret dette svar og brugt det som clickbait? At ” tager kiks ” er et onani-spil. Det er ‘ ikke. Spillet omtales oftere som soggy biscuit hvis navn giver mening. Se Wikipedia-artiklen: da.wikipedia.org/wiki/Soggy_biscuit og bemærk, at der ikke er nogen som helst omtale af ” tag kiks “. Wiki ‘ s ældre poster (2009) nævner ikke ‘ t idiomet enten
  • Jeg kan ikke finde nogen omtale af spillet før omkring 1960erne. Omvendt tager kagen / kiks tilbage i det mindste til den sidste del af 1800erne. Jeg vil bedømme chancerne for, at dette svar er korrekt, næsten nul. Det skulle bestemt aldrig have været accepteret som korrekt, da det ikke på nogen måde lever op til de standarder, der forventes af ELU-svar. Jeg har tilføjet min downvote til puljen for at gøre det klart, at dette ikke skal tages som evangelium på trods af det grønne kryds.
  • @SF Jeg har ikke kigget, så jeg ved det ikke – men vigtigere er, at selve sætningen ikke har en iboende negativ konnotation for mig. Det kan være enten positivt eller negativt; det refererer bare til at være det mest ekstreme eksempel på noget, hvad enten det er godt eller dårligt.

Svar

N.B. Nedenfor er et billede af den amerikanske skål, kiks med sovs . Bemærk, at en kiks i USA ligner en scone, en type kage.

indtast billedebeskrivelse her

Foto : Lizzie Munro / Tasting Table

Dette er hvad britiske talere normalt tænker på, når de bruger udtrykket kiks , en type almindelig “cookie”

indtast billedbeskrivelse her

Billedkilde: The Guardian

Følgende definitioner af idiomet, tag kiks , kommer fra et bredt udvalg af ordbøger på Internettet. Det er værd at nævne, at det britiske udtryk tager kiks og dets amerikansk-engelske ækvivalent tager kagen , henvis til godbidder, der tildeles . Med andre ord er kiks (eller kage) prisen.

Bemærk, ikke en ordbog nævner, at idiomet er afledt eller også er navnet på et onani-spil, der spilles af teenage-britiske drenge, som @SF “s ikke-understøttede svar hævder.

  • Collins : Hvis nogen har gjort noget meget dumt, uhøfligt eller egoistisk, kan du sige, at de tager kiks eller at hvad de har gjort tager kiks for at understrege din overraskelse over deres opførsel.
    REGIONAL BEMÆRK:
    i AM brug tag kagen

  • Longman : (Britisk engelsk uformel) for at være den mest overraskende, irriterende osv. Ting y Du har nogensinde hørt
    Synonymer
      tag kagen (især amerikansk engelsk)

  • Macmillan : (britisk uformel) for at være den mest fjollede, dumme eller irriterende ting i en række ting

  • Wiktionary : (idiomatisk, Storbritannien) At være særligt dårlig, anstødelig eller uhyggelig
    Synonymer
      (for at være særligt uhyggelig): tag kagen (US)
      (skal ikke bruges mere): få kiks (Canada)

I 2001 indsendte en James Briggs følgende bekræftelse på Sætningsfinderen

Oprindelsen til disse ordsprog ligger næsten helt sikkert i barndoms konkurrencer, hvor vinderens pris er en kage eller en kiks, men moderne brug af udtrykkene er næsten udelukkende ironisk – – nogen “tager kagen”, når deres opførsel er chokerende, overraskende eller sætter et nyt lavt inden for etik .

Oprindelsen til “tag kiks” er amerikansk

Efter lidt grave ser det ud til, at det britiske udtryk faktisk er amerikansk.

Den tidligste forekomst i tryk ser ud til at være fra The Wilmington Morning Star , N.Carolina (bag en betalingsvæg)

indtast billedbeskrivelse her

En Louisville-reporter taler om sin by som «den rene by, før Ohio-floden krummer og spiller sin musik gennem vandfaldene og skynder sig.» Dette slår os, snarere tager kiks.

Fra Pueblo Chieftain en Colorado-avis, 27. december 1884

avisuddrag

En mand i West Newton tager kiks når det kommer til queer måder at tjene til livets ophold. Den pågældende person tjener nu sit brød og smør ved at forsyne de gode mennesker i byen med varmt vand.

Der er mange forekomster optaget af Newspapers.com, fra 1880 og frem, nævnes en nedenfor:

Men i disse dage er det et udråb for at antyde, at nogen har gjort noget uden princip, der ville vinde dem en pris i en konkurrence om uetisk. Et tidligt eksempel, der viser, hvordan denne sans udviklede sig, var i Fort Wayne Daily Gazette af Indiana i November 1880 . Der syntes at være en skænderi mellem redaktøren for Gazette og et konkurrerende papir: “For ren cussedness tager den nye og meget friske unge person [ved] Sentinel kiks. ”

Hentet fra World Wide Words af Michael Quinion

Yderligere læsning

Rydde luften om at tage kagen
Hvor tog ” der virkelig tager kiks / kage ” kommer fra?
Den “modstridende oprindelse” af et “stykke kage”

Kommentarer

  • Fremragende svar. Den overraskende ting for mig er, hvor mange forekomster af ” tager / tager / tog kiks ” i figurativ forstand dukker op i amerikanske aviser inden for en periode på 15 måneder, begyndende i begyndelsen af 1880. Jeg tæller otte unikke matches i en Elephind avisdatabasesøgning mellem 28. maj 1880 og 20. august 1881 – og ingen før denne dato. De pågældende aviser var placeret i Kansas (tre begivenheder), Illinois, Indiana, Michigan, Minnesota og Pennsylvania, hvilket stærkt antyder, at udtrykket er fra Midtvesten, skønt det måske er blevet importeret derfra fra England eller andre steder.

Svar

Grøn “s Ordbog for slang har etymologien om tag kiks

for at slå alle rivaler, især med den implikation, at personen, meddelelsen, begivenheden osv. er endnu mere overraskende eller rystende end måske er forventet

som

kiksens figurative sødme eller smag

og relaterer dette til tag kagen , tag bagers shop , tage øl , tage kandiserede skræl , tage duff , tage mel , tage honningkager , tage wienerbrød og tage s hver .

Jeg er ikke helt overbevist om dette, men intet jeg har fundet på Google er nogen forbedring. Tag bolle , australsk eller amerikansk, vises som en lidt anden betydning: –

for at overgå, overgå, især i overdreven eller ekstrem opførsel for at kreditere noget for at være det bedste eller værste eksempel

Undskyld for at citere i en sådan længde, men Green er virkelig go-to mand til information af denne slags.

Kommentarer

  • Jeg tror ikke ‘ tror ikke jeg ‘ har nogensinde hørt tager bolle i Amerika; efter min erfaring tager det ‘ sædvanligvis kagen , selvom Google viser, at den blev brugt i det 19. århundrede i NYC.
  • Jeg troede, det var tager bundt .

Svar

Det ser ud til at vær ironisk, idet du har den fornemmelse, at hvad der er blevet sagt eller gjort, selvom det er noget dårligt, får prisen for sin ekstreme forfærdelighed.

Kommentarer

  • Hvordan knytter dette sig til ” kiks “?
  • @ Danielδ: På engelsk er en ” kiks ” er en cookie.At give cookies som præmier, primært til børn, er en kulturel almindelighed.
  • Og faktisk har jeg hørt ” der tager kagen ” brugt i samme ironiske forstand i USA
  • @PeterShor Jeg er enig med dig, jeg ‘ har altid hørt ” tager kagen ” brugt i negativ forstand, aldrig i en positiv.
  • @chaos ser jeg. Men det ville stadig være et bedre svar, hvis denne information var inkluderet i den.

Svar

Som svar på OPs spørgsmål Hvordan blev ordsproget “tage kiks” “til? , her er et uddrag fra posten om udtrykket i The Penguin Dictionary of Historical Slang af Eric Partridge:

At fortjene en pris for ekspertise; at være yderst bemærkelsesværdig. jf. tag BUN og tag CAKE . Optaget af 1890, men måske langt ældre, for dets oprindelse synes at være sent middelalderlig og tidligt moderne latin. Wilfried J. W. Blunt i Sebastiano (s. 88) registrerer, at kroværtens datter i Bourgoin, en berømt skønhed, var til stede i 1610 som delegeret på en International Innkeepers “-kongres, der blev afholdt i Rothenburg-am-Tauber. Mod hendes navn skrev sekretæren Ista capit biscottum , “Den der tager kiks”. ML besidder biscottus eller biscottum , en kiks.

Og her er et uddrag fra posten på Tag kagen :

… måske en jokulær hentydning til Gr. π υ ρ α μ ο υ ς, præmie for sejr , orig. kage med ristet hvede og honning tildelt person med den største årvågenhed i natvågen …

Dette efterlader spørgsmålet åbent, hvornår tager kiks spejlvendt på engelsk fra at betyde særligt godt til særligt dårligt.

Svar

“Tag kagen” / “tag kiks “begge betyder det samme på overfladen

Men i ligefremgående Amerika skal noget, der tager prisen, være det bedste. På kynisk sarkastisk britisk engelsk gør noget, der tager prisen, det på trods af at det er det værste resultat. Det “udtalt med en verdenstræt” godt gør det ikke bare kiks … “.

Kommentarer

  • Efter min erfaring , Amerikanere er faktisk mere tilbøjelige til at bruge ” tager kagen ” til en spektakulært dårlig ting end til en spektakulært god ting.

Svar

Så du greb begge dine oprindelige definitioner fra Wikipedia. Men hvis du blot klikker på hyperlinket “tag kagen” der, afslører Wikipedia-posten for denne sætning den “dårlige” eller “uhyggelige” definition af sætningen FUNNER OGSÅ I USA Faktisk er jeg som canadier, hvor vi har nogle britiske holdovers, men for det meste opererer med et amerikansk leksikon, mere fortrolig med en noget negativ konnotation af en ekstrem, som i “Når det kommer til at være doven, Johnny tager virkelig kagen. ” Med andre ord, selvom du bruger din egen kilde, er din indledende afhandling om forskellen mellem USA og Storbritannien på dette forkert.

Kommentarer

  • Bare bemærkede @choster allerede adresseret dette i en trådkommentar tidligere, men jeg forlader dette, da jeg tror, at det ‘ er en meget relevant modvirker til OP ‘ s spørgsmål.

Svar

Bemærk : Andre svar har behandlet forskellige aspekter af det udsendte spørgsmål ret godt. Dette svar fokuserer på en anmodning, der er fremsat i en kommentar under det nuværende accepterede svar: ” Kan du dog spore begyndelsen på den negative konnotation af sætningen? ” Svaret på dette spørgsmål forekommer mig er relevant for plakatens mere generelle spørgsmål om, hvordan ordsproget blev, fordi det kaster lys over tidlig sarkastisk / ironisk / ophidset brug af udtrykket.


Antagelsen om, at ” tager [s] kiks, ” selvom den ofte bruges i negativ eller sarkastisk forstand i Storbritannien, blev aldrig brugt på samme måde i USA understøttes ikke af beviset for tidlig amerikansk brug af udtrykket. Følgende er fem forekomster fra amerikanske aviser i 1880erne, hvor ” tager kiks ” vises i en negativ, sarkastisk forstand.

Fra en kort artikel i [Honolulu, Hawaii] Stillehavs kommerciel annoncør (19. juni 1880) , genoptrykt fra Chicago [Illinois] Tribune :

Joe Cook kalder Niagara ” et dateløst brøl. ” Når det kommer til at hugge det engelske sprog ud af anerkendelse, tager Joe kiks . – Chicago Tribune .

Fra ” City Globules , ” i St Paul [Minnesota] Daily Globe (30. maj 1881):

I går blev den bekymring, der blev offentliggjort i denne by, men helliget Minneapolis interesse interesseret i en granger, der blev tacklet af en tillidsbande og udrullet af alle hans ducater. Med karakteristisk dumhed nævnes sortbenene at have holdt på Metropolitan-hotellet i denne by. For overlegen penetration af den bageste rækkefølge tager denne tilståelse kiks . Vittigheden om, at et halvt dusin ” con ” mænd kunne gå herfra til Minneapolis, når de blev kendt af fluebrydere fra det burg, og tage et trick under deres næse er for godt til at holde.

Fra en kort artikel i [St. Clairsville, Ohio] Belmont Chronicle (7. februar 1884):

For rigtig god gammeldags mudret mudder denne by tager kiks . Hvis denne optøning fortsætter, vil gaderne kunne navigeres til skifter. Bellaire Independent, fredag.

Fra en serie af relaterede korte emner i [Tombstone, Arizona] Daily Tombstone (12. juli 1886):

Banker Henderson fra Tucsons gald tager kiks .

Konsistens du er en juvel! Hvordan er det med Henderson.

Der blev skabt betydelig munterhed i tilsynsrådet i morges ved læsning af D. Hendersons kommunikation.

DAGLIG TOMBSTONE ville informere Mr. D. Henderson fra Tucson om, at selvom han mener, at tilsynsrådet ikke har nogen hjerne, at de har mening nok til at se, at han og hans medarbejdere ikke har hjerner nok til at berøve befolkningen i Cochise County.

Og fra en uden titel i [St. Clairsville, Ohio] Belmont Chronicle (6. september 1888):

For uforfalsket ” kind ” St. Clairsville Gazette tager ” kiks . ” Da bevidstheden om, at dets partis klamring af sin præsident og presse til fordel for fri uld forstyrrede markedet og forårsagede -en afskrivninger på priserne, er det hårdt at opkræve den lave uldpris til den republikanske presse. Hvis der er en demokrat i Belmont amt, der ikke ved, at ” Mills-regningen ” og en demokratisk præsidents erklæring til fordel for fjernelse af tolden på uld var den direkte årsag til den lave pris på uld ved årets åbning, han skulle sendes til Barnum som en nysgerrighed.

I hvert tilfælde ” tager kiks ” bruges i den samme ironiske forstand, som mange amerikanske engelsktalende i dag bruger sætningen ” tager prisen. ” Det er ikke, at de mener, at kiks eller præmier er iboende eller endda normalt dårlige; det er, at de laver en sarkastisk logisk inversion, hvor en formodentlig god ting (en kiks eller en pris) tildeles for en dårlig handling, ydeevne, produktion eller tilstand.

Kommentarer

  • Virkelig? Jeg troede, det var fordi amerikanerne er ” rationelle. “;)

Svar

Ngrams foreslår en mulig forklaring på flip i betydning:

popularitet af

tag kiks ” i UK Englsh

Der er et stort lokalt maksimum i midten af slutningen af 1940erne, da madrationering var udbredt i Storbritannien, og kiks sandsynligvis blev opfattet som en luksusartikel. Således “at tage kiks” er sandsynligvis blevet opfattet som egoistisk. (Der er et andet lokalt maksimum i midten af slutningen af 30erne, en tid med global recession, hvor det muligvis også har fået denne konnotation.Jeg har imidlertid ikke lyst til at forklare det tilsyneladende store fald ved det omtrentlige udbrud af 2. verdenskrig.)

Kommentarer

  • Det er mere præcist at sig, at du udleder en mulig forklaring fra denne graf. Her vises intet andet end et startpunkt for udtrykket ‘ s brug i tryk, og en stigning i denne brug fra da indtil (nogenlunde) nu.
  • Det ville have været mere nøjagtigt at sige, at ” Dataene fra ngrams antyder mig “, men min betydning er ret klar fra kontekst.
  • Ja, bortset fra at du ‘ forsøger at antyde, at denne graf er bevis på noget, du forestiller dig at være sandt.
  • Hvis du mener det Jeg siger, at grafen er bevis for min foreslåede forklaring, så det er præcis, hvad jeg foreslår. Som du uden tvivl har bemærket, peger jeg også på svaghederne i beviserne. Det er selvfølgelig op til dig at afgøre, om du ikke tror på sætningen, men det er præcis, hvad vi skal gøre her, at tilbyde en forklaring bakket op af bevis, og jeg står ved mit svar.
  • Christi, for at dette svar skal være meningsfuldt for mig, vil jeg gerne se den aktuelle søgeforespørgsel, det vil sige det link, du brugte til at generere dette N-gram. De fleste andre svar angiver, at på EL & U. Også spørgsmålet, der eksplicit blev stillet om ” at tage kiks ” eller ” tage kiks “. Dit N-gram resultat var for ingen af disse. Måske ville det ikke ‘ ikke gøre en forskel, men det skal behandles i dit svar.

Svar

Begge sætninger havde samme betydning i 1890erne.

1891 American Slang Dictionary lister:

Tager kagen (Am.), eller tager bolle eller bageri osv. osv. Sagt om en høj fiskhistorie eller noget superlativ

Så der var allerede en lidt negativ konnotation i betydningen af en vildt falsk historie og en erkendelse af, at der var mange variationer i sætningen om den nøjagtige bagte vare.

1897 Ordbog over slang, jargon & Cant volume 2 siger:

Tag kiks til , en variation af ” tag kagen. ” Vide CAKE og BUN. Jeg tror, du vil indrømme, at dette temmelig tager kiks til en detektivhistorie. – Sporting Times .

Tag kagen til . Vide CAKE.

Samme betydning for “kage” og “kiks” oprindeligt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *