Zeit und Gezeiten warten auf niemanden

Im alten Sprichwort:

Zeit und Gezeiten warten auf niemanden.

Unsere erste Aufzeichnung des Sprichworts stammt aus St. Marher im Jahr 1225:

Und die Flut und die Zeit, zu der die Iboren waren, werden nicht eingehalten.

Als es bereits als uralt galt. Soweit ich das beurteilen kann, bedeutet das oben zitierte mittelenglische Sprichwort:

„Und die Flut und die Zeit, zu der Sie geboren wurden, werden gesegnet sein. ”

Dank dieser Antwort für den Hinweis auf die richtige Übersetzung, und auch um darauf hinzuweisen, dass dies nur die älteste Gezeiten- und Zeitreferenz ist, keine tatsächliche Übersetzung des gesamten Sprichworts.

Auch wenn dies nicht den Aspekt „Warten auf niemanden“ hat, wird das moderne Sprichwort in jeder Quelle, die ich konsultiert habe, immer auf das Zitat von St. Marher zurückgeführt.

Aber was ist der Unterschied zwischen Flut und Zeit ? Für mich scheinen Zeit und Flut dasselbe zu bedeuten: siehe Weihnachtszeit und Weihnachtsflut . (Andererseits bedeuten „gute Nachrichten“ und „gute Zeiten“ jetzt verschiedene Dinge.)

Aber warum werden sie dann im Sprichwort wiederholt, wenn sie nicht unterschiedlich sind? Welchen Aspekt oder welche Nuance besitzt einer von Zeit und Gezeiten , den der andere nicht besitzt? Oder wurde dies irgendwie aus poetischen Gründen getan?


Anscheinend hat Barries Idee, dass dies ursprünglich eine rhetorische Vervielfältigung derselben Sache ist, die zählt, da dieselbe Sache eine gewisse Währung hat. Es stellt sich heraus, dass es viele Erwähnungen des Sprichworts mit singulärer Konkordanz gibt, wie in:

  • Zeit und Gezeiten wartet für niemanden.

Das zeigt, dass der Sprecher sie als eine lexikalische Einheit betrachtet, wie in:

  • Unsere neue Präsident und CEO ist John Smith.
  • Erdnussbutter und Gelee macht zum leckersten Snackwich.
  • Früh ins Bett und früh aufstehen, / macht ein gesunder, wohlhabender und weiser Mann.

In der heutigen Zeit gibt es jedoch mehr Beispiele für das Sprichwort mit Pluralkonkordanz als mit Singular, was meiner Meinung nach dazu beigetragen hat, die beiden Wörter, die im Wesentlichen ein und dasselbe bedeuten, in zwei Wörter umzuwandeln, die getrennte Dinge bedeuten.

Kommentare

  • Nun Die Zeit ist etwas ätherisch, aber die Flut ist ein bisschen nass … und schwer. Aber auch Allliteration. Metaphorisch scheint es ein bisschen pleonastisch. Vim und Vigor? Spic and Span? Erbsen und Warteschlangen?
  • @Mitch Dies ist nicht die nasse Flut , die mit Rip Tides und Marigrammen und Wattflächen . Dies ist die saisonale Flut im Zusammenhang mit Weihnachtsjubel und guten Nachrichten von großer Freude .
  • Was genau bedeutet “ und die Flut und die Zeit þ bei tu iboren, schal beon iblescet “ bedeutet wörtlich? Sicherlich nicht “ Flut und Zeit warten auf niemanden „.
  • @PeterShor Nahe ich erkennen kann, es bedeutet wörtlich „Und die Flut und die Zeit, die zusammen geboren wurden (e?), werden gesegnet werden.“ Sie haben Recht, dass es dort kein „Warten auf niemanden“ gibt, aber das moderne Sprichwort geht immer auf dieses Zitat in St. Marher zurück.
  • Gute Nachrichten für Sie bei Ihrer Suche nach Hüten.

Antwort

Phrases.org.uk stimmt mit dem OP überein, dass Flut sich auf einen Zeitraum bezog:

Der Begriff “ Die Flut „außerhalb der Kontrolle des Menschen“ bringt Bilder der Geschichte von King Canute hervor. Er demonstrierte seinen Höflingen die Grenzen der Macht eines Königs, indem er das Meer nicht dazu brachte, seinem Befehl zu gehorchen. Diese wörtliche Interpretation von „Gezeiten“ in „Zeit und Gezeiten“ wird heute gewöhnlich verstanden, war aber nicht „das, was in der ursprünglichen Version des Ausdrucks gemeint war.“ Gezeiten „bezog sich nicht auf die zeitgenössische Bedeutung des Wortes, dh das Auf- und Absteigen des Meeres, , jedoch bis zu einem bestimmten Zeitraum . Als dieser Satz geprägt wurde, bedeutete Gezeiten eine Jahreszeit oder eine Zeit oder eine Weile. Das Wort ist in diesem Sinne immer noch bei uns in „guten Nachrichten“, was sich auf ein gutes Ereignis oder einen guten Anlass und Pfingsten, Mittags usw. bezieht.

Wiktionary bestätigt dies in seiner Etymologie für das Sprichwort:

Eine figura etymologica – Zeit und Gezeiten stammen jeweils aus dem Germanischen * tīma- und * tīði-, die letztendlich verwandt sind.

A figura etymologica (oder etymologische Figur)

ist eine rhetorische Figur, in der Wörter mit derselben etymologischen Ableitung sind nebeneinander verwendet. In der engsten Definition beschränkt es sich auf spezielle Verwendungen des Akkusativs mit verwandten Verben (z. B. ein gutes Leben führen, ein langes Lied singen, einen stillen Tod sterben). In der modernen Linguistik wird dieselbe Konstruktion als „verwandte Objektkonstruktion“, abgekürzt COC, bezeichnet. In seinem weniger eingeschränkten Sinne bezieht sich die figura etymologica auf nahezu jede Art von Wiederholung verwandter Wörter in relativ enger Nachbarschaft .

Die Verwendung in der Rhetorik legt nahe, dass es sich lediglich um eine Fensterdekoration handelt, um zusätzliche Betonung zu erzielen.

Verwandte Begriffe: Polyptoton , hendiadys .

Kommentare

  • Ich mag Ihre verwandten Begriffe im Slogan unten sehr.
  • Dies ist fast zweifelsohne ein Fall von Hendiadys. +1. Betonen Sie das vielleicht ein wenig.
  • Dann waren “ die Flut und die Zeit þ bei tu iboren “ bedeutet im ME-Sprichwort ungefähr “ den Tag und die Stunde Ihrer Geburt „?

Antwort

Eine solche Vervielfältigung ist n nicht außergewöhnlich. Wir sprechen von Allgemeinen Geschäftsbedingungen , bei denen nur einer der beiden ausreichen würde. In einigen Fällen kommen zwei anscheinend synonyme Wörter vor, weil eines germanischen Ursprungs war, das andere lateinische und postnormannische Anwälte nicht von Amateurlinguisten in einer möglichen Klage erwischt werden wollten. In Zeit und Gezeiten und in ähnlichen triverbialen Clustern sollten wir die drei Wörter vielleicht als eine einzige lexikalische Einheit betrachten.

Kommentare

  • Und vergessen Sie nicht jeden einzelnen!
  • Wrack und ruinieren , helfen und begünstigen , aufhören und aufhören (dort ‚ ist ein subtiler Unterschied, aber Sie können ‚ nicht ohne Unterlass aufhören).
  • Ich sehe eine gewisse Unterstützung für die These, dass Zeit und Gezeiten sein sollten oder zumindest manchmal sein sollten , behandelt als eine einzige lexikalische Einheit: Einige der Zitate scheinen eine singuläre Übereinstimmung mit ihrem Verb waits zu haben.

Antwort

Dies ist ein Merkmal der germanischen Sprachen: Das Wort für Zeit ist ein Verwandter des Wortes für Gezeiten . Ein bekanntes Beispiel ist „Zeit“, Zeit auf Deutsch, aber die meisten skandinavischen Sprachen verwenden tid – was es wirklich verrät.

In Romance Sprachen sowie in mehreren slawischen Sprachen ist das Wort für Zeit mit dem Wort für Wetter verwandt.

Was folgt, ist nur meine persönliche Vermutung aber ich denke, das macht sehr viel Sinn.

Wie Sie vielleicht wissen, war das ursprüngliche Urheimat des germanischen Volkes die skandinavischen Küstenregionen – schließlich nennen sie die Ostsee den „Ostsee“ ”(Ostsee))

                                                                                Herkunft des Germanischen Völker

In jenen Zeiten war die Suche nach Nahrung das, was Ihr tägliches Leben antrieb. Wenn Sie entlang dieser kalten Küstenregionen lebten, wurde Ihr Lebensunterhalt von den Gezeiten bestimmt, da Sie sich hauptsächlich auf Meeresfrüchte stützten.Wenn Ihr Lebensunterhalt stattdessen auf Landwirtschaft beruhte, lag Ihr Fokus auf dem Wetter.

Kommentare

  • Vielen Dank, Alain. Die Verbindung zwischen Zeit und Tempo und Wetter, die ich natürlich gekannt hatte, aber es hat mich nie getroffen, dass es dort auch so ist. Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, dass ich Ihre Typografie ein bisschen nachbearbeitet habe. Nochmals vielen Dank.
  • @tchrist Ich vertraue Ihrer Typografie offensichtlich mehr als meiner 😉

Antwort

Entschuldigung, ich bin neu auf dieser Website und bin mir nicht sicher, ob ich diese Antwort an der richtigen Stelle platziere, aber die beste Übersetzung, die ich mit dem Online-OED herausfinden konnte, ist etwas anders:

Und die Zeit und die Flut, in der du geboren wurdest, werden gesegnet sein.

Schön zu sehen, dass jemand anderes es seltsam fand, dass es immer wieder für Zeit und zitiert wird Gezeiten warten auf niemanden , wenn selbst ein gelegentlicher Blick zeigt, dass es sich nicht um eine Übersetzung handelt, sondern lediglich um eine weitere Instanz des Ausdrucks Zeit und Gezeiten .

Antwort

Sie scheinen anzunehmen, dass tide „Saison“ bedeutet und nicht „Canutes Untergang“. Es gibt offensichtlich keine Möglichkeit, mit einem Sprichwort sicher zu sein, aber ich glaube, Sie irren sich. Das erste Mal, als ich diesen Satz hörte, war ein Doggerel-Reim-Ende. „Gehen Sie an die Küste, sobald Sie können / Time and Tide warten auf Nein Mann. „

Kommentare

  • Alles, was ich darauf finden kann, besagt, dass das Original die neue Art von Flut bedeutete und dass in der Neuzeit Menschen haben es neu interpretiert, um die feuchte Art zu bedeuten.
  • Vielleicht liefert Großbritanniens ‚ lange und variabel ehrenwerte Tradition der Seefahrt Motivation für die Veränderung.
  • @Zack Sie sagen also, das wäre dann eine grundlegende Veränderung ? 🙂
  • @tchrist: Sie haben einen Schlag verdient, aber ich ‚ Ich lache zu sehr über “ die feuchte Art „, um mein Lineal mit jeder Wirksamkeit einsetzen zu können. 🙂

Antwort

„Zeit und Flut warten auf niemanden“. Dies wiederholt sich nicht die Beschreibung von zwei verschiedenen physischen / sensorischen Ereignissen. Zeit ist ein zerebrales Konzept, und obwohl bestimmte „Regeln“ angewendet wurden, um den Zeitablauf zu koordinieren, ist sie amorph und offen für Interpretationen. Tide hingegen beschreibt die tägliche „physikalische“ Wirkung von Gravitationsschwankungen zwischen Erde und Mond. Diese Variationen führen zu Veränderungen und Konsistenzen in den Ozeanen der Erde und in den nahe gelegenen Landmassen, die über den Meeresspiegel steigen. Obwohl viele „Verhaltensmuster“ der Gezeiten vorhergesagt werden können, ist dies weitaus weniger sicher als die Zeit.

Kommentare

  • Sie verpassen den Punkt völlig. Bei dieser Frage geht es nicht um die aktuelle Bedeutung der Phrase. Es geht um ihre ursprüngliche Bedeutung. Als das Sprichwort zum ersten Mal entstand, tide hat “ die tägliche ‚ physische ‚ Aktion von nicht beschrieben Gravitationsschwankungen zwischen Erde und Mond „. Damals bedeutete das Wort tide “ Zeit „. Dies geschieht immer noch im zeitgenössischen Deutsch ( Zeit ).

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.