“ Ystävänpäiväsi ” vs “ my Valentine ”

Lähetän lahjan kaukaiselle naiselle, josta välitän paljon. Haluan kirjoittaa hänelle kortin vain kertoa hänet olen aina siellä hänen puolestaan, kun hän tarvitsee minua, niin sanotusti (ei kuitenkaan seksuaalisessa mielessä).

Muista, että tämä ei ole suhde tai treffit, emme ole tavanneet toisiaan viimeisten 28 vuoden ajan ja fyysisesti erotettu seitsemällä tuhannella maililla (olemme olleet yhteydessä jo vuosia, vaikka hänen elämässään ei olisikaan SO: ta valitettavan äkillisen onnettomuuden ja kroonisen sairauden vuoksi).

Haluan kirjoittaa yhden lauseen.

Pitäisikö minun sanoa: ”Olen aina sinun ystävänpäiväsi” vai ”sinä olet aina minun ystävänpäivä”?

Englanti on toinen kieleni, en todellakaan tunne niin sanottua eroa. TAI pitäisikö minun käyttää muuta sanaa kuin Ystävänpäivä.

Kommentit

  • Välttääksesi kuulostamasta romanttiselta, voit vain sanoa: " Ystävänpäivä sinulle … kaukaa, " tai " Lähetetään sinulle halauksia Valentine ' s päivä ". (Jotain, joka välttää " minun " ja " ".)
  • Jos haluat hänen ymmärtävän, että olet erottanut hänet erityisesti > rakkaana: " aiotko olla mielitiettyni? " tai " Minä olen aina sinun Ystävänpäiväsi " tai " sinä olet aina minun ystävänni " … ovat oikeita muotoja, mutta romanttisilla merkityksillä.

Vastaa

En suosittele ystävänpäiväkortin lähettämistä tällaisessa tilanteessa ollenkaan – Ystävänpäivä-kortit sisältävät seksuaalisen halun (tai romanttisen tarkoituksen, riippuen siitä, kuinka herkkä olet) merkitykset, jotka on tarkoitus lähettää nimettömästi vastaanottajalle huolimatta onnittelukorttiyrityksistä, jotka yrittävät suostutella ihmisiä toisin. Näyttää siltä, että tämä ei olisi asianmukaista olosuhteissa. Lähetä ”ajattelee sinua” -kortti, jos sinun on lähetettävä jotain, tai odota hänen syntymäpäiväänsä tai muuta tärkeää vuosipäivää.

Huomaa, että ilmaisu, kuten ”sinä olet aina minun ystävänpäivä”, tarkoittaa nimenomaan ”sinua” on aina rakkaani ”tai jopa” rakastaja ”.

Kommentit

  • Luulen, että monet ystävänpäiväkortit lähetetään vain huvin vuoksi ja niitä käsitellään sellaisenaan. Mutta olet ' oikeassa, että se ' pelaa usein tulella.
  • Lapset vaihtavat ystävänpäivää hauskanpitoon, aikuisille se ' viittaa todennäköisesti enemmän romanttisiin tunteisiin.
  • @Barmar, olen tietoinen ' että, tosiaankin tunnen äidin, joka lähettää pojalleen yhden, todella outo – korttiyhtiöt ovat horjuttaneet ystävänpäivän tarkoituksen '.
  • @ EdwinAshworth – Mielestäni koko nykyaikainen ystävänpäivä on outo, se on horjutettu, mutta luulen, että myös Maypolen alkuperäinen tarkoitus on haudattu, koska lapset nauttivat siitä palanaan pastoraalista historiaa, jota se ei todellakaan ollut ' t! Määritän varmasti mielitiettyjen vastaanottamisen sen alkuperäiseksi merkitykseksi – ja että ' varmasti mitä tarkoitettiin, kun minulla oli tapana saada ne, lähettäjän paljastuessa yleensä noin kuukauden sisällä .
  • Oldhamin (Failsworth Pole) ainoa mayotanko paloi vuosikymmeniä sitten, ja se korvattiin vapaasti seisovalla 20 ' tiilikellotornilla. Aikamerkki.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *