Onko kysymys ”mikä ikä olet” idiomaattinen, yleinen vai kuulostaako se luonnollisesti ” kuinka vanha olet ”
Voimmeko sanoa, että tätä rakennetta voitaisiin käyttää materiaaleihin” kuinka ikä se on ”?
Kommentit
- Ihmisille haluat kysyä " Kuinka vanha olet? ", asianmukaisella kulttuuriherkkyydellä (esim. täällä lännessä et kysy naiselta, etenkään ei-nuorelta naiselta). Kohteista voit kysyä " Kuinka vanha se on? ".
- @ Dan Bron kiitos vastauksesta Kuten tiedät, ihmiset sanovat " kuinka vanha olet " oppiakseen joku muu ' s ikä, kun tilanne on sopiva..kysymykseni koskee enemmän, kun sanon " kuinka ikäinen olet " onko se yleisesti hyväksyttävä ja ymmärrettävä? kuulostaako se ärsyttävältä tai luonnolliselta? (oletetaan, että tuoreemmat yliopistopojat kysyvät toisiltaan)
- Oletan, että voisit sanoa henkilölle " Mikä (ei miten) ikä on sinä? " tai objektista " Mikä ikä se on? ", mutta kukaan ei todellakaan tee. Eivät edes tuoreet yliopistopojat.
- @DanBron anteeksi kirjoitusvirheestä. Tarkoitin, minkä ikäiset ette ole. Joten sanotte, ihmiset voivat ymmärtää, mutta eivät ' älä sano sitä. jopa tuoreemmat! kiitos. tarpeeksi reilu 🙂
- Ymmärretty. Yhdysvalloissa kutsumme ensimmäisen vuoden opiskelijoita fuksi , kaikki yhdellä sanalla:
vastaus
Onko kysymys” mikä ikä olet ”idiomaattinen, yleinen vai kuulostaako se luonnollisesti” kuinka vanha olet ”
Voimmeko sanoa, että tätä rakennetta voidaan käyttää materiaaleihin ”kuinka ikä se on”
”Mikä ikä olet?” ei todellakaan ole idiomaattinen. Sen käyttö merkitsisi sinut heti ei-äidinkielenään puhuvaksi. Se on kuitenkin järkevää ja se ymmärrettäisiin.
”Kuinka ikä se on?” olisi vielä pahempaa. Vaikka suurin osa äidinkielenään puhuvista voisi todennäköisesti selvittää, mitä tämä tarkoittaa, se kuulostaa yksinkertaisesti väärältä.
Jos kysyisit ihmiseltä hänen ikäänsä, sanoisit melkein aina ”Kuinka vanha olet?” ”Mikä vuosi olet syntynyt?” Tai ”Milloin syntyi?” – joista ensimmäinen on ylivoimaisesti yleisin.
Jos kysyisit esineestä, sanoisit yleensä ”Kuinka vanha se on? ”Mutta saatat myös sanoa” Milloin se rakennettiin? ”(viitaten rakennukseen tai rakenteeseen) tai” Kuinka kauan se on ollut täällä? ”tai” Kuinka monta vuotta se on ollut täällä? ”tai” Kuinka kauan se on ollut olemassa? ”- jälleen kerran yksinkertainen” Kuinka vanha se on? ”olisi yleisimpiä.
Kommentit
- " Mikä ' ikäsi on? " ja " Mikä ' on tämän rakennuksen ikä? "
- " Mikä ' on ikäsi? " on valintani myös, jos haluan välttää " vanhan " käyttöä.
- ”mikä ikäsi on ? ” ei ole idiomaattinen. Tämä merkitsisi sinut selvästi muuksi kuin äidinkielenään puhuvaksi.
Vastaa
Skotlannissa sanomme
Mikä ikä olet?
luultavasti enemmän kuin
Kuinka vanha olet?
Edellinen on minulle paljon luonnollisempi sano.
Kommentit
- Kuulostaako luonnottomalta kuulla jonkun sanovan " Kuinka vanha olet? " Jos näin on, jälkimmäinen on todennäköisesti turvallisempi oppia englanniksi toisen kielen opiskelijalle.
Vastaa
Toistan toverini Celtin kanssa. Irlannissa kuulisit mieluummin ”Mikä ikä olet?”, koska se on tavallinen gaelinkielinen sanasto (”Cén aois thú?). Mutta Englannissa: ”Mikä ikä olet?” merkitsisi sinut ei-äidinkielenään puhuvaksi. Se on ehdottomasti ”Kuinka vanha olet?”