Signification de “ andar de vago (a) ”

Jai entendu cette phrase, et plusieurs similaires autour du mot « vago », mais je ne comprends pas vraiment ce que cela signifie.

Le mot « vago » semble se traduire directement par « vague » … Mais que signifie réellement ce genre d’expression?

Se promener sans but, peut-être?

Commentaires

  • " Se promener sans but, peut-être? " Probablement (lexpression nest pas utilisée dans mon environnement), lié à " vagar ". wordreference.com/definicion/vagar
  • Cela signifie être un clochard ou un clochard. Il ' est de perdre du temps.

Réponse

 » Andar de vago « o » andar de vaga « (les deux sont corrects, mais le premier est pour le genre masculin et le second pour le fem inine gender) signifie au Mexique « être presque tout le temps hors de la maison ». Mais cela implique aussi de ne rien faire de bénéfique.

« Mírate nada más, no haces nada … ¡¡¡eres un vago !!! « 
Regardez-vous, vous ne faites rien … vous » êtes un « vago » !!! « 

Vous pensez à un « vago » quil na pas de travail ou quil nétudie pas (sil « est adolescent ou au début de la vingtaine) alors en gros il passe tout son temps dans la rue, à traîner avec des amis et à perdre Son temps. Ce nest pas vraiment un « vagabundo » parce que cela se traduirait en fait par « sans-abri », donc « vago » nest pas strictement le même, même sil pourrait éventuellement lêtre, par extension du sens.

« Vago « dans ce cas est lié au verbe » vagar « qui signifie » se déplacer sans destination spécifique « . Le mot » vago « peut en effet être traduit par » vague « également, mais pas dans ce contexte. Un exemple où cela le sens utilisé peut être:

« No comprendí lo que me dijo … fue algo muy vago. » – Je nai pas compris ce quil a dit … cétait trop vague.

Ici, vous utilisez le terme pour exprimer que ce qui a été dit nétait pas assez clair ou pas assez détaillé.

Commentaires

  • Merci pour la réponse détaillée et bienvenue sur Spanish.SE!

Réponse

Je nai pas  » Jai déjà entendu « andar de vaga » mais jai entendu « andar de vago ».

Je suppose que ça veut dire quelquun qui se promène sans véritable direction dans la vie. de leur famille et peut-être avoir un emploi à temps partiel, mais à 28 ans, ils auraient vraiment dû commencer une carrière et partir maintenant. Un gaspillage.

Peut-être est-il censé faire référence à la phrase dune manière féminine? Et donc impliquer autre chose?

Je pense à « andar » comme « faire le tour » en faisant quelque chose,

Me contaron ayer que desde que se fue su esposa anda de borracho.
Ils mont dit hier que depuis que sa femme la quitté, il passe tout son temps ivre.

Et vago – Vagabundo

Commentaires

  • Cest une femme qui a dit " andar de vaga " pour moi; si cela fait une différence.

Réponse

Ouais, cest exactement ce que cela signifie. « Vago » est labréviation de « vagabundo » (léquivalent anglais serait « vagabond »), qui signifie littéralement « vagabond » ou « vagabond ».

Réponse

 » Vago « signifie » clochard « . Mais » Andar de vago « équivaut à dire » être toujours en dehors de chez vous « (ou quel que soit lendroit où vous êtes censé rester). Dans mon pays (El Salvador), il se dit principalement à ces adolescents qui veulent toujours passer leur temps à lextérieur de leur maison.

Commentaires

  • +1 Même signification au Mexique, dailleurs Bienvenue sur Spanish.SE.

Réponse

Dans la plupart des Caraïbes hispanophones, «andar de vago »Signifie » traîner sans rien faire « ; » être paresseux « …

Commentaires

  • Bonjour! Bienvenue dans SL, lisez notre FAQ sur comment répondre aux questions pour les rendre complètes et pertinentes. Merci u.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *