Qual è lorigine del termine gergale “libro” che significa “lasciare” o “fretta”?

Questo verbo è usato in espressioni come “Ci vediamo più tardi – devo prenotare ora”.

Dizionario .com contiene:

  1. Slang. b. lasciare; partenza: Mi annoio di questa festa, prenotiamo. ¹

Qualcuno conosce lorigine di questo termine gergale?

Commenti

  • Penso che fosse una parola di scuola superiore per me … il che lo collocherebbe alla fine del 1970 ‘ s.
  • Ecco unaltra prospettiva sulla parola. www-personal.umich.edu/~jlawler/words/book.htm
  • Interessante .. In olandese usiamo una traduzione letterale di anche quel verbo (anche più o meno slang). Non ho mai saputo che esistesse anche in inglese.
  • Qual è la parola olandese?
  • ‘ boeken ‘ (infinito). Solitamente utilizzato in un contesto come let ‘ s book che in olandese sarebbe we boeken ‘ m o laten we ‘ m boeken ; lo usiamo praticamente solo quando intendiamo ” lascia che ‘ se ne vada rapidamente ”

Risposta

Internet recente

Questo uso di libro è decisamente anteriore agli anni 90. Due poster su Ask MetaFilter lo datano agli anni 60:

  • “Prenotarlo” è stato gergo per scappare (dai guai o da una situazione difficile) da quando ricordo. Sto parlando della Boston della fine degli anni 60…
  • Terza (o qualcosa del genere) la cosa non-messa, era ampiamente utilizzata in California negli anni 60.

Circa 10 lo ricordano dagli anni 70 e circa 15 dagli anni 80.

Da Phrase Finder :

Un paio di riferimenti associano “book it”, che significa muoversi velocemente con “book it”, che significa studiare o “colpire i libri”. ( Black Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Corner di Geneva Smitherman, Houghton Mifflin Co., Boston, 1994; e Random House Historical Dictionary of American Slang , Volume 1, A – G di JE Lighter, Random House, New York, 1994.) Random House dice che “book it” è influenzato dal “boogie”. Entrambe le fonti dicono che la frase risale agli anni 70. È stato allora che lho sentito per la prima volta.

Dizionari

La prima citazione nel Dizionario storico dello slang americano è del 1974:

È ora di prenotare questo locale.

Unaltra edizione dello stesso libro del 2002 o precedenti lo collega a boogie :

libro…
3. [infl. di BOOG, BOOGIE, v.] lasciare; andare veloce; andare avanti. – anche costr. con “it”, “up”.

The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional Langauge (2009) di Tom Dalzell ed Eric Partridge concorda sugli Stati Uniti 1974:

2 di partire, di solito in fretta USA, 1974

  • Belly balzò in piedi. “Dobbiamo prenotare – velocemente.” – Seth Morgan, Homeboy , pag. 66, 1990
  • MARSELLO: Che coshai? INGLESE DAVE: Ha prenotato. – Pulp Fiction , 1994
  • Dobbiamo prenotarlo se vogliamo arrivare a P.E. – Clueless , 1995
  • Dobbiamo prenotare. Stiamo prendendo un autobus per Chi-town. – Chasing Amy , 1997

Tutte le citazioni e le reminiscenze provengono dagli Stati Uniti e principalmente tra gli scolari. Non lho mai sentito nel Regno Unito, dove potrebbe essere usato scarper .

alt.usage.english anecdotes

Over in Usenet di alt.usage.english , cè una discussione di 205 messaggi del 2002 su questo argomento (e in 1999 ). I punti salienti includono un poster (rzed) che lo ascoltava nel 1968:

Ho sentito questo uso non più tardi del 1968 (da un collega in un lavoro a sinistra [ sic ] in quellanno), nel Midwest degli Stati Uniti. Non conosco lorigine, anche se penso che sia almeno correlato alluso di boogie per significare “vai”. Potrebbe essere più comune dire qualcosa come “prenotiamo” che “prenotiamo”.

Un altro poster del Midwest lo ricorda anche da la fine degli anni 60:

Ricordo di aver sentito il termine alla fine degli anni 60. Lo ricordo come un termine gergale per “partire”, come in: “Prenotiamo”. Non ricordo alcuna connotazione di fuga, ma cera una certa alacrità ad essa associata.

E:

Ne abbiamo parlato prima (ho cercato – era nel 1999) e la maggior parte delle persone che ne conoscevano luso proveniva dal Midwest. Conosco qualcuno di Binghamton che dice che libro significa “muoviti velocemente” e quando ne abbiamo discusso nel 1999, anche qualcuno di Buffalo o Rochester ha detto di averlo usato.

Un altro:

Nella mia esperienza, era universale tra i militari statunitensi in Europa alla fine degli anni 60. Significava “partire”. Periodo. Dopo circa 20 minuti in un bar, qualcuno gridava “Prenota!” e tutte le persone fantastiche passerebbero al bar successivo.

E dallo stesso poster nel 1998:

Nei membri delle forze armate statunitensi degli anni 60, e dei suoi sopravvissuti a brandelli umani oggi, “prenotare” non significa “affrettarsi”, ma piuttosto “lasciare i locali bruscamente”. “Prenotiamo” significa “Usciamo di qui”. Alla fine di una festa tutta la notte, alcuni festaioli si erano schiantati (cioè si erano addormentati qua e là nei locali) e altri avevano prenotato (cioè erano scomparsi).

Altro dagli anni 60:

Questo è esattamente luso che ricordo dalla California Bay Area negli anni 60: “stava prenotando “O” stavano prenotando subito “. Nessunaltra forma del verbo. Ora mi chiedo se “Lets boogie” abbia qualche connessione, perché significava più o meno la stessa cosa – Andiamo. Ma ho pensato che il senso fosse “Balliamo”. “Bookin ” è mai stato usato per significare ballare?

Alcune origini suggerite sono:

  • prenotazione di un hotel deve partire;
  • da boogie , che significava anche muoversi velocemente, andare avanti;
  • si potrebbe dire di unauto in rapido movimento “ prenotata “, forse vincolata a battere un record di velocità, che può essere inserito in un libro;
  • prenotato , come in “partiti”, deriva dai giorni dei transatlantici – “passaggio prenotato “.

Risposta

“Ho sentito dire che è iniziato come un termine militare dellesercito. Dovevi accedere e disconnettersi da un registro ogni volta che ha lasciato larea dellazienda. Soprattutto quando sei andato in congedo (vacanza). Penso di aver letto che è iniziato intorno agli anni della guerra del Vietnam. Lo usavo da bambino negli anni 80. Inoltre serviva nellesercito quindi so tutto sulla firma dentro e fuori dai giornali di bordo.

Risposta

Sono cresciuto a Filadelfia negli anni 60 e non ho mai sentito lespressione fino a quando non sono entrato laeronautica americana nel 1972. Era un discorso militare molto comune: significava che qualcun altro aveva lasciato – “Ha prenotato” – o che loratore desiderava andarsene – “Prenotiamo”. Significava anche muoversi rapidamente, come in: “Stava VERAMENTE prenotando”.

Senza alcuna prova di ciò, ho sempre pensato che provenisse da unaula scolastica. Immagina il campanello che suona alla fine del classe, gli studenti chiudono tutti i libri e battono i piedi.

Commenti

  • Mike, benvenuto in ELU. La tua risposta sembra essere basata solo sulla tua conoscenza ed esperienza personale e sarebbe migliorato se potessi trovare alcune fonti. Sarebbe interessante se qualcuno potesse valutare il commento precedente di Poepje ‘. Grazie.
  • @MichaelOwenSartin Come fonte di fatti a sostegno di una risposta, accogliamo con favore una persona ‘ di conoscenza. Non ‘ intendo per dire che ‘ ti sbagli: le fonti online sottoposte a revisione paritaria sono il gold standard. Ma losservazione di Mike ‘ sul contesto militare è una fatto utile.

Risposta

Abbiamo usato book o booking nel senso di partire frettolosamente o di andare velocemente al mio liceo suburbano di classe media a metà degli anni ottanta in Minnesota. Abbiamo usato il termine boogie solo ironicamente.

Risposta

“Ho usato” libro “dalla metà degli anni 70 a Rochester, New York, quindi è precedente a come molto non lo so, ma bit è stato ampiamente utilizzato dappertutto durante quel periodo e da allora. Di solito è usato molto semplicemente come “Devo prenotare” … significa che devo andare ora o “Stava davvero prenotando” “usato quando qualcosa / qualcuno sta andando più veloce del normale

Rispondi

È sicuramente di origine militare statunitense, come hanno affermato diversi commentatori precedenti. ha firmato un diario di bordo alluscita e al ritorno quando è stato concesso un permesso o un permesso. “prenotare” usato come verbo significava semplicemente che stavi lasciando la tua base con il permesso. Non cera connotazione di uscita rapida. E non cè alcun collegamento di sorta alla parola “boogie”.

Commenti

  • Essere ” definito ” non è abbastanza, è necessario un riferimento di supporto per qualificarlo come una risposta.In effetti, questo ‘ è lo scopo di questa domanda & A, sebbene opinioni e idee che contribuiscono alla conoscenza possano essere pubblicate come Commenti. Potete aiutarmi?

Risposta

Ho appena controllato con il mio capo. Era una frase comune nella sua scuola superiore nel Wyoming. Afferma di averlo sentito non più tardi del 1965 circa (laureato nel 1969). Il luogo in cui ha vissuto non ha avuto una particolare influenza militare, sebbene non escluda tale origine.

Risposta

Conosco questo detto da Afroamericani a metà degli anni Sessanta. Allora la marijuana veniva ancora misurata nel coperchio di una lattina di caffè; quello sarebbe un “coperchio di erba” (unoncia). Ha senso che “prenotarlo” potrebbe provenire dai militari; i neri erano certamente sovrarappresentati in Vietnam. Immagino che potrebbe significare accedere / disconnettersi. Stenografia: “prenotalo”. La frase ricorda unaltra frase afroamericana: “prendi il cappello”. Significa prendere il cappello e andiamo. È entrato nelluso dei bianchi quando Jefferson Airplane ha usato quella frase in “White Rabbit”. Un altro po di linguaggio successivamente ripreso dai bianchi è stato spiegato da, credo, Malcom X che ha notato come gli uomini di colore cresciuti ha trasformato un simbolo di debolezza in uno di nutrimento, legame e forza salutandosi lun laltro come “Baby!”

Commenti

  • Ciao Gail, benvenuto a EL & U. Hai messo molte leccornie nel tuo post, ma ‘ non è effettivamente una risposta. A differenza dei forum usuali, dove puoi pubblicare cose che sono potenzialmente correlate allargomento in questione, le risposte di Stack Exchange sono riservate solo per rispondere alla domanda. Se hai una risposta, potresti voler modificare pubblichi per renderlo più chiaro.

Risposta

A pagina 93 del libro Marine Sniper: 93 Confirmed Kills , book viene utilizzato in un par agrafo con un asterisco.

La nota a piè di pagina dice:

* Gergo marino che significa andare o andarsene. Fino allinizio degli anni 70, i marines erano tenuti a firmare la liberty nel diario di bordo del sottufficiale di servizio mentre raccoglievano le loro carte di libertà. Da questo derivava il termine “Book Out”, abbreviato in “Book”.

Risposta

Dai unocchiata a questo sito web, forse aiuta: http://ask.metafilter.com/80636/Etymology-of-the-word-book-meaning-go

libro vb
americano di andarsene, andarsene. Un termine alla moda degli anni 90 nelluso di strada dei neri e sentito anche tra gli adolescenti bianchi. Una varietà di eufemismi (come i suoi contemporanei bail , bill , jam e jet ) per “scappare” sono essenziali per largot dei membri della gang e dei loro imitatori del campo da gioco. Lorigine di questo uso non è certa; potrebbe derivare da una frase precedente “prenotalo”, che significa che qualcuno deve tornare a casa rapidamente per registrare una transazione.

Commenti

  • I ‘ è interessante. Una persona ipotizza che possa derivare da ” boogie ” che è un verbo ” ballare al ritmo di musica veloce “. Sicuramente posso immaginare che sarebbe uno spostamento naturale della forma progressiva del verbo da ” he ‘ s really boogie-ing ” a ” lui ‘ sta davvero prenotando “.
  • Io ‘ lho usato per tutta la vita e questo è ben prima del 1990. … Per quanto riguarda il come? Solo una supposizione, ma quando ero nellesercito, dovevamo uscire da un libro quando ci congedavamo o avevamo un permesso in modo che potesse iniziare allo stesso modo.
  • I ‘ lo uso dallinizio degli anni 70. Il passaggio citato è così fuori dal mondo che sembra essere stato estratto da redatto .

Risposta

Ho iniziato a usare questo termine nello Stato dellIllinois, nella città di Chicago nel 1973. Lo usavano i colleghi della scuola e quindi lho aggiunto al mio vocabolario. Credo che il termine derivi da “prenotazione passaggio; partire”. Dopo aver letto qui che gli olandesi lo usano per le stesse identiche circostanze, sono convinto al 100% che sia la vera origine.

Risposta

Un libro in gergo risale alla fine degli anni 60 e allinizio degli anni 70. Vengo da Baltimora, nel Maryland e ho frequentato la Greenspring Junior High. I ragazzi li usavano per fare il prepotente e denigrare il carattere di persone che non gli piacevano o di cui erano semplicemente gelosi. Lidea era di prendere un libro di composizione in bianco e nero e sul davanti avresti scritto il nome della casa -aula.Di solito, il creatore, o il bullo principale, iniziava quindi una singola pagina per ogni singola persona su cui voleva “Jone”. A volte, ogni studente nella sezione aveva una pagina nel libro. Il libro sarebbe passato di persona in persona. A volte (molte volte), cerano messaggi anonimi. Era molto simile al cyberbullismo di oggi, in Internet.

Il libro gergale era noto per creare lotte, contese e discordia totale in molte scuole medie e medie nellarea in cui sono cresciuto su. Quando sono entrato al liceo, erano inesistenti.

Loris Lisa-Marie Hyman-Walker

Answer

Ho sentito per la prima volta “gotta book”, “amico , stava prenotando “in formazione di base Ft. Dix N.J. Aprile 1970. Era onnipresente, utilizzato da quasi tutti e ben consolidato. La mia ipotesi per lorigine sarebbe il Viet Nam militare statunitense della metà degli anni 60. La firma di libri di giornale e di abbonamento mi sembra piuttosto imprecisa. Interessante analogo olandese.

Risposta

Ecco la voce OED sotto libro come verbo:

b. N. Amer. Spostarsi velocemente; (anche) andarsene, andarsene, specialmente velocemente o bruscamente. Spesso con down, out. JE Lighter Hist. Dict. Amer. Slang (1994) I. 237/2 registra un uso orale del 1974.

1977 SkateBoarder aprile 71 Scie ardenti di grazia animale e aggressività, Constantineau .. prenotandolo tramite la corsa del serpente.

1978 J. Webb Fields of Fire 197 Bagger, prenoti qui, amico. Devo rappare con un fratello, capito?

1987 Dirt Wheels Mag. 46/2 agosto Quando prenoti una veloce strada in montagna, assicurati di sapere cosa cè dietro la prossima curva.

1996 J. Whedon Benvenuto a Bocca dellInferno in Buffy the Vampire Slayer: Script Bk. (2000) 1a stagione I. 26 Buffy. Uh, guarda, devo prenotare. Ci vediamo più tardi.

2000 Calgary (Alberta, Canada) Herald (Nexis) 25 aprile b1 Non ho mai sentito un calore così … Abbiamo dovuto correre … e provare a apri le porte, poi prenota fuori da lì.

2001 D. Lehane Mystic River 249 Lei sta correndo a tutto tondo, lui deve starle dietro come una scimmia violentata. Voglio dire, sta prenotando attraverso quel parco.

Cè anche un sostantivo che significa libro “, per chiudere il libro su “, così come gli usi sopra menzionati per quanto riguarda la” prenotazione “di un sospetto in un procedimento penale o il log in o il logout (spesso militare). Il Google NGram di “chiudi il libro su” risale a molti anni fa.

Risposta

La frase “prenotazione” probabilmente deriva dal termine di navigazione scandinava “psalmbooking”, che significa navigare con il vento (noto anche come “correre”).

Commenti

  • Perché è è probabile?
  • È una tua ipotesi basata su nomi che suonano simili, o cè una borsa di studio per sostenerla?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *