Bien vs buen / bueno / buena何か良いことを説明する

次のようなフレーズに遭遇しました:

La buenacomida。

El buenhombre。

Buenosdías。

ただしこれらの例のいずれにおいても、 bien を代用することは文法的に正しいことではありませんが、それは良い意味であり、形容詞でもあります(少なくとも私が理解している限り)。

いつどのように buen / bueno / buena ではなく bien を使用して、何か良いことを説明しますか?

コメント

  • " bien "は形容詞ではなく、名詞です。
  • 可能ですが、多くの場合、'は形容詞です。 '英語での違いは'英語ではかなり悪いことを除けば、goodとwellの違いは同じです:D
  • @JuanCespedes: bien は、一般的な使用法ではほとんど名詞ではありません。 'はほとんどの場合副詞です。 こちらをご覧ください。 '英語の単語"商品ivのように使用される'の名詞id = “79eea2886a”>

ですが、'は一般的な使用法ではありません。

回答

違いは非常に単純です。 bien は副詞ですが、 bueno / a は形容詞です。

スタンドアロンの場合(estoestábien)、動詞、特に分詞を変更する場合(estoestábienescrito)は、 bien を使用する必要があります。 )またはインテンシファイアとして、 muy lotenemosbiendifícillotenemosmuydifícilと同等)とほぼ同等です。

名詞を修飾する場合は、 bueno / a を使用する必要があります( era un hombre bueno );男性単数の名詞の前にある場合、 bueno buen era un buen hombre )になります。

動詞 estar 、両方の単語は使用可能ですが、意味が異なります。残念ながら、その意味は国によって異なる可能性があります。スペインのEstábuenoは通常おいしいを意味しますが、一部のアメリカの国ではおいしいを意味します。スペインのEstábienは、よくできているまたは気分が良いことを意味しますが、一部のアメリカの国では、この意味が変わる可能性があります。

回答

bienは形容詞のように名詞を表すこともできますが、その使用は縮図を意味しますどんなジャンルの文脈でも良いです。

¡Que bueno! vs ¡Qué bien! 

それは良いこととF ** kええ、またはこの場所は
ビエンは非常に素晴らしいので、両方の当事者に影響を及ぼします

または very well

  • Bien hecho
  • Estoy bien trabajado
  • ¡Escúchenmebienparasobrevivir!

「悪い」を表すためにも使用できます。

Está bien malo eso. 

私と同じようなシーンを想像してみてください。ファイナルデスティネーションフランチャイズでは、それらは非常に悪い、またはむしろ…と説明することができます。これは恐ろしいです!

http://dle.rae.es/bien

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です